伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Un ermite est ce qui ne s'occupe plus des affaires du monde .

修道士已不過問世事。

評價該例句:好評差評指正

Fatigué de la vie en ville ,il rentre à la montagne et vit en ermite .

厭倦了城市生活,他回到山里隱居起來。

評價該例句:好評差評指正

Mme Ogata précise en conclusion que, sans avoir la moindre intention de mener une vie d'ermite, elle éprouve le besoin d'une pause pour faire le point.

她最后說,她無意過完全隱退的生活,但她需要一段休息時間來回顧一下所發(fā)生的事件。

評價該例句:好評差評指正

Afin de ne pas se transformer en un royaume ermite, qui n'est compris que par les experts de l'ONU, l'Assemblée générale doit être à même d'expliquer pourquoi son travail est pertinent pour le monde extérieur.

為了防止成為一個與世隔絕的王國,只有聯(lián)合國專家才能理解,大會必須能說明它的工作對外部世界的意義。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《第一日》&《第一夜》

Elle est rentrée dans sa coquille comme un bernard-l'ermite.

她就像寄居蟹一樣躲回了自己的殼里。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

C’était un ermite mais aussi un gros buveur, qui vivait il y a plus de mille cinq cents ans.

他是個生活在1500年前的隱士,也是個酒客。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Elle vous dévorait des yeux. Mais, grace à votre discrétion légendaire, elle est rentrée dans sa coquille comme un bernard-l'ermite.

“她的眼神簡直就像是想把您生吞了。不過多虧了您剛才驚人的‘低調(diào)’舉動,她就像寄居蟹一樣躲回了自己的硬殼里。”

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

Dieu vous bénisse, chevalier, remercia l'ermite, en empochant les pièces de monnaie.

“上帝保佑你,騎士,”隱士感謝道,把硬幣裝進口袋。

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

Il y a beaucoup d'ermites de cette sorte, dans les environs ?

“這附近有很多這樣的隱士嗎?”

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

à un détour du chemin, un ermite tendait sa sébile.

在路的拐彎處,一位隱士正拿出他的碗。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

L'historien George Duby définit la route comme un espace marginal où " les pèlerins, les ermites, les croisés se mêlent aux vagabonds" .

歷史學(xué)家喬治·杜比(George Duby)將這條路線定義為“朝圣者,隱士,十字軍與流浪漢混在一起”的邊緣空間。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Il y a un requin qui s'appelle Sherman, une tortue de mer, un bernard-l'ermite et quelques autrespour compléter le casting.

有一條叫謝爾曼的鯊魚,一只海龜,一只隱士蟹和其他幾個來完成演員陣容。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dix figures de l'Eglise catholique proclamées " saints" Parmi eux, " l'ermite du désert" , le Fran?ais Charles de Foucauld.

- 天主教會的十位人物稱其為“圣人”,其中,“沙漠隱士”,法國人查爾斯·德·???。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il y a encore 20 ans, il y avait beaucoup de moules, d'oursins, de Bernard l'ermite, de choses aussi ordinaires que ?a.

即使在 20 年前,還有很多貽貝、海膽、寄居蟹,諸如此類的普通東西。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

On n’en continua pas moins de dire que personne ne pénétrait dans cette chambre et que c’était une caverne d’ermite, un rêvoir, un trou, un tombeau.

往后,大家仍舊照樣傳說從沒有人到過他那屋子,說那是一個隱士居住的巖穴,一種夢游的地方,一個土洞,一座墳。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Luo Ji faisait exception. Il restait coupé du monde, vivant en ermite, ne montrant jamais son visage. Personne ne savait où il était ni ce qu’il faisait.

羅輯是個例外,他一直在隱居中,從未露過面,誰也不知道他在哪里,在干什么。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Pour commencer, les vies de saints parlent souvent d'ermites chrétiens qui s'aventurent dans les forêts, per?ues comme des déserts, voire des enfers spirituels, bref des zones à convertir.

首先,圣人的生平中經(jīng)常提到基督教隱士冒險進入森林,在那時森林被視為沙漠,甚至是精神地獄,總之,森林是需要改變的地方。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Vu le nombre de pèlerins dans la Ville Sainte, chacun de ces monastères est pourvu d'un h?pital, dirigé respectivement par l'abbesse Agnès et par un certain " Gérard" , bénédictin de sainte Marie latine ou ermite de Saint-Augustin.

考慮到圣城里的朝圣者人數(shù),每一個修道院都設(shè)有醫(yī)院,分別由修道院院長艾格尼絲和某位“杰拉德”(圣拉丁瑪麗的本篤會或圣奧古斯丁的隱士)指導(dǎo)。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Première solution : recourir à un pavement et de solides balustrades, pour isoler le Christ ressuscité du commun des mortels… … ou la Vierge et les martyrs, du monde terrestre avec ses ermites et centaures.

第一個解決方案:訴諸人行道和堅固的欄桿,將復(fù)活的基督與普通凡人隔離開來......或者圣母和殉道者,塵世世界及其隱士和半人馬。

評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

Dans leur étrange piété, ces ermites, après avoir trouvé le corps pourfendu du vicomte, l'avaient porté dans leur caverne, et là avec des baumes et des onguents qu'ils avaient préparés eux-mêmes, ils l'avaient soigné et sauvé.

這些隱士在找到子爵的裂縫尸體后,出于他們奇特的虔誠,把它帶到了他們的山洞里,在那里他們用自己準備的香膏和藥膏照顧和保存了它。

評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

Elle contient quelques gouttes, les dernières qu'il me reste, de l'onguent avec lequel les ermites bohémiens m'ont guéri et qui m'a été bien précieux jusqu'ici quand le temps change et que la cicatrice démesurée me fait souffrir.

里面有幾滴,是我剩下的最后一滴,是吉普賽隱士治好我的藥膏,這藥膏對我來說非常珍貴,直到現(xiàn)在天氣變化,不成比例的疤痕使我痛苦。

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Je ne suis pas un saint ermite, je n'ai pas fait que le bien dans ma vie.

評價該例句:好評差評指正
Topito

Dans les années 50, Don Julian Santana Barrera décide d'aller vivre en ermite sur une petite ?le mexicaine

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Mais ce désenvo?tement est une ineptie qui a germé dans la tête d'un vieillard bossu et morveux, abêti par sa pitance d'ermite.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com