伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意還可以,但沒有自己預(yù)想的了樣好

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,預(yù)期的報(bào)告并沒有全部提交。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La manière dont la réalisation escomptée 1.1 a été rédigée nous a donné à réfléchir.

預(yù)期成績(jī)1.1”的提法,令我們猶豫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.

最后一項(xiàng)需要考慮的暫定問題涉及:研究預(yù)定的效益及其預(yù)定的受益者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, nul n'ignore que les résultats escomptés sont loin d'avoir été atteints.

但是,我們大家都清楚的是,我們想要取得的成果仍遠(yuǎn)未實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous escomptons des résultats précis sur ce point.

我們期待在這方面產(chǎn)生有效結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.

表28C.1列出這些預(yù)期成績(jī)的總框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.

而且需要看是否能獲得充分的資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.

預(yù)期成績(jī)和績(jī)效指標(biāo)的總框架見表28 G.1。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On trouvera au tableau 14.1 la récapitulation des réalisations escomptées et des indicateurs de succès.

表14.1列出了這些預(yù)期成果和績(jī)效指標(biāo)的總體框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est nécessaire de comprendre si les mesures mises en ?uvre produisent l'effet escompté.

必須了解正在執(zhí)行的措施是否達(dá)到預(yù)期效果

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucune de ces deux propositions n'a re?u?l'appui escompté.

這兩項(xiàng)提案都沒有得到預(yù)期的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.

此種預(yù)期成果和績(jī)效指標(biāo)的總框架列于表29.1。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cadre global de réalisations escomptées et d'indicateurs de résultats est récapitulé au tableau 28B.1.

預(yù)期成果和績(jī)效指標(biāo)的總框架見以下表28B.1。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'objectif de la Mission, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont présentés ci-après.

該特派團(tuán)的目標(biāo)、預(yù)期成果和績(jī)效指標(biāo)如下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.

這些預(yù)期成果的總框架概況列于表2.1內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On trouvera la récapitulation de ces réalisations escomptées et indicateurs de succès au tableau 5.1.

這些預(yù)期成果和績(jī)效指標(biāo)的總框架見表5.1。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.

表33.1列出了預(yù)期成果和績(jī)效指標(biāo)總框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.

預(yù)期成果和績(jī)效指標(biāo)的全面框架見表25.1。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.

這些預(yù)期成果和績(jī)效指標(biāo)的總框架見表8.1。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais, si incroyable que cela puisse para?tre, le sortilège n'avait pas eu l'effet escompté.

但難以置信的是,咒語沒有起作用

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voici un voyage que je vous donne le conseil de ne point escompter pour 25.000 francs de bénéfice.

我想這次航行你至少賺二萬五千法郎呢?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est-à-dire que finalement, on a l'effet contraire de l'effet escompté du savon.

也就是說最終我們得到的效果與肥皂的預(yù)期效果相反。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年7月合集

Finalement, la présence des ministres occidentaux n’a pas eu l’effet escompté.

最終,西方部長(zhǎng)們的存在沒有產(chǎn)生預(yù)期的效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

L'annonce russe n'a pas suscité la panique escomptée.

俄羅斯的聲明并未引起預(yù)期的恐慌

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年11月合集

La contre-offensive ukrainienne tant attendue n'a pas donné les résultats escomptés, pas en tout cas de percée décisive.

烏克蘭期待已久的反攻并沒有產(chǎn)生預(yù)期的效果,無論如何也沒有取得決定性的突破。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Pourrais-je escompter autre chose que de nouvelles pages à remplir, et les tintements habituels de la cloche du couvent ?

除了新的書頁和修道院的鐘聲通常的響起之外,我還能期待其他任何東西嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Cette unité constitue une force face à la Russie qui escomptait sans doute plus de divisions et de réticences dans le soutien à l'Ukraine.

這支部隊(duì)是對(duì)抗俄羅斯的力量,俄羅斯無疑期待更多的分裂和不愿支持烏克蘭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Somme toute, continua M. de Norpois en s’adressant à mon père, Vaugoubert s’est taillé là un beau succès et qui dépasse même celui qu’il avait escompté.

“總之,”德-諾布瓦先生繼續(xù)對(duì)父親說,“福古貝這次大為成功,甚至超過他自己的估計(jì)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Pas tout à fait, car si elle n'a pas l'efficacité escomptée, comme on le voit avec le non-événement en Mongolie, elle a le mérite d'exister.

不完全是, 因?yàn)槿绻鼪]有達(dá)到預(yù)期的效果,正如我們?cè)诿晒诺姆鞘录锌吹降哪菢?,它就有存在的?yōu)點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年7月合集

Mais voilà, ces crédits peuvent être bien supérieurs au bénéfice escompté avec tous les effets néfastes que ?a implique pour la lutte contre le réchauffement climatique.

但是現(xiàn)在,這些積分可能比預(yù)期的收益要高得多,這意味著對(duì)抗全球變暖的所有有害影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

En revanche, on peut fermer la porte, si les choses tournent mal, si l’on veut mettre fin à un dialogue qui ne prend pas le chemin escompté.

另一方面,如果出現(xiàn)問題,如果我們想結(jié)束沒有走上預(yù)期道路的對(duì)話,我們可以關(guān)上大門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enfin Lheureux expliqua qu’il avait un sien ami Vin?art, banquier à Rouen, lequel allait escompter ces quatre billets, puis il remettrait lui-même à Madame le surplus de la dette réelle.

最后,勒合對(duì)她解釋:他有一個(gè)朋友叫做萬薩,在盧昂開銀行,可以給這四張期票貼現(xiàn),扣掉她實(shí)際的欠款之后,他會(huì)親自把余額給她送來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Ce matin-là, en revanche, il semblait que mon frère ne cherchat rien d'autre qu'eux, sans savoir clairement ce qu'il en escomptait.

然而,那天早上,我哥哥似乎只在尋找他們,卻不知道他對(duì)他們有什么期望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les deux sortilèges combinés eurent enfin l'effet escompté : l'araignée s'effondra sur le c?té, écrasant une haie proche, dans un enchevêtrement de pattes velues qui s'étendirent en travers du chemin.

兩個(gè)咒語合起來,產(chǎn)生了一個(gè)咒語不到的作用:蜘蛛倒向一旁,壓垮了一片樹籬,毛乎乎的長(zhǎng)腿橫七豎八地?cái)傇诘厣稀?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2017年7月合集

Au Venezuela, la sortie de prison inattendue ce samedi de Leopoldo Lopez, l’une des figures de l’opposition, désormais assigné à résidence, n’a pas eu l’effet escompté par les autorités.

在委內(nèi)瑞拉,本周六反對(duì)派人物之一萊奧波爾多·洛佩茲(Leopoldo Lopez)出人意料地從監(jiān)獄獲釋,現(xiàn)在被軟禁,并沒有產(chǎn)生當(dāng)局預(yù)期的效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Mais Rebecca était si impatiente, au fur et à mesure qu'approchait le jour de ses noces, qu'elle voulut préparer sa robe avec plus d'avance que ne l'avait escompté Amaranta.

但隨著婚禮的臨近,Rebekah 非常不耐煩,以至于她想比 Amaranta 預(yù)期的更早地準(zhǔn)備好她的禮服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Mais le serment de F?anor et ses conséquences maléfiques vinrent miner le projet de Maedhros, qui ne re?ut pas toute l'aide qu'il avait escomptée.

但費(fèi)阿諾爾的誓言及其惡果破壞了梅德羅斯的計(jì)劃,他沒有得到他所希望的所有幫助

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Novarhena était censée accueillir des entreprises innovantes, mais aucun chantier n'a pour l'instant vu le jour car il y a un imprévu: la surface constructible est en fait 2 fois plus petite qu'escompté.

Novarhena 本來應(yīng)該歡迎創(chuàng)新型公司,但由于發(fā)生了一件無法預(yù)料的事情,建筑工地至今仍未開工:建筑面積實(shí)際上是預(yù)期的兩倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2015年12月合集

Lors d'une conversation téléphonique avec le secrétaire d'état américain John Kerry, M. Lavrov a souligné que les sanctions visant à faire augmenter la pression sur la Russie ne permettront pas d'obtenir les résultats escomptés.

在與美國(guó)國(guó)務(wù)卿約翰·克里的電話交談中

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com