伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Ainsi, il ne faudrait pas réduire exagérément la sensibilité des mines.

降低地雷的過分敏感性可具有此種結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

Les deux scénarios de financement étaient à son sens exagérément optimistes.

這個代表團認為兩種資源方案都過份樂觀。

評價該例句:好評差評指正

En tout état de cause, ces délais ne sont pas exagérément longs en Allemagne.

無論如何,德國的審批時間并不特別長。

評價該例句:好評差評指正

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a vérifié ce chiffre exagérément grossi.

設(shè)在緬甸的聯(lián)合國機構(gòu)都不能證實這個水分過多的數(shù)字。

評價該例句:好評差評指正

Il faudrait toutefois chercher à éviter qu'elles ne deviennent exagérément complexes.

同時也應(yīng)努力確保這種方法不會變?yōu)檫^于復(fù)雜。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.

其次,全球化給發(fā)達國家?guī)淼鸟砸孢^大。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, le plan a pu vous appara?tre exagérément tourné vers la productivité du Tribunal.

在這方面,這個計劃似乎過分集中于法庭的產(chǎn)出率。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, cette évolution plut?t encourageante ne doit pas nous rendre exagérément optimistes ou ralentir nos efforts.

但是,我們不能因為事態(tài)發(fā)展令人鼓舞而自滿或放慢速度。

評價該例句:好評差評指正

Les sanctions ne doivent donc pas entra?ner des conditions de vie exagérément difficiles pour la population d'un pays.

故此,制裁不應(yīng)對一國的人民帶來不必要的苦難。

評價該例句:好評差評指正

Comme elle n'a pas de plan de continuité des opérations, l'Organisation est exagérément dépendante de ces fonctionnaires clefs.

由于沒有一項業(yè)務(wù)連續(xù)性計劃,對這些關(guān)鍵工作人員的依賴性過大。

評價該例句:好評差評指正

Les Albanais et les Serbes du Kosovo estiment que les normes sont exagérément ambitieuses et irréalisables à court terme.

科索沃阿族人和科索沃塞族人都認為,這些標準過于宏偉,不切合實際,在短期內(nèi)無法實現(xiàn),因此不相信國際社會“先標準后地位”態(tài)度的誠實性。

評價該例句:好評差評指正

On a également indiqué que l'accent a été exagérément mis sur les activités dans le domaine des mines terrestres.

又表示,在地雷方面的工作又被強調(diào)過當。

評價該例句:好評差評指正

Celui-ci peut être exagérément étroit ou faire l'objet de restrictions qui nuisent à sa crédibilité ou à son utilité.

委員會的授權(quán)范圍可能過窄或者受到某種限制,以致破壞了它的可信度或有效性。

評價該例句:好評差評指正

Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être con?us pour ne pas être exagérément?sensibles.

無法在設(shè)計上達到不過分敏感程度的引信系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être con?us pour ne pas être exagérément sensibles.

無法在設(shè)計上達到不過分敏感程度的引信系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

Il était d'avis que le manuel contenait des renseignements utiles mais que l'introduction était exagérément complexe et devrait être raccourcie.

主講人認為,雖然手冊提供了有用的信息,但導(dǎo)言過于復(fù)雜,應(yīng)當縮短。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, il n'est pas admis que les biocarburants constituent un imp?t implicite sur le carbone qui frappe exagérément les pauvres.

然而,人們沒有認識到,生物燃料是一種隱性碳稅,事實上它不成比例地落到窮人身上。

評價該例句:好評差評指正

Il a été recommandé à la Commission de ne pas se fonder exagérément sur la pratique de la Communauté européenne.

有人告誡委員會說,不要過于依賴歐洲共同體的實踐。

評價該例句:好評差評指正

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我們不應(yīng)因這些事態(tài)發(fā)展而沾沾自喜,因為前面的道路十分漫長和艱苦。

評價該例句:好評差評指正

Mais, il peut aussi y avoir des difficultés, la plus souvent mentionnée étant que cette formule encourage à privilégier exagérément le prix.

然而,也可能遇到一些困難,最經(jīng)常提到的就是過分鼓勵看中價格。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Les peintres et les caricaturistes le représentaient exagérément petit.

畫家和漫畫家都把他畫的太小了。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Il peut s'agir de se vanter exagérément de ses victoires et d'essayer de dévaloriser les réalisations de l'autre.

手段可以是夸大自己的勝利,試圖貶低對方的成就。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Sauf s'il apparait que la personnalité de ce président a fait exagérément pencher la balance de l'autre c?té.

除非看起來這位總統(tǒng)的個性已經(jīng)過度地破壞了平衡。

評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adverbe ? trop ? exprime une quantité excessive, il a un sens négatif et on peut le remplacer par les adverbes ? excessivement ? ou ? exagérément ? .

副詞“trop”表示過于的意思,具有負面含義,可以用副詞“excessivement(過度地)”ou“exagérément(夸張地)”代替。

評價該例句:好評差評指正
" Qui conna?t M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

D'autres tableaux, comme Rue de Paris temps de pluie ou Le déjeuner, étirent exagérément l'espace, exactement comme le feront les objectifs grand-angle, lesquels, là encore, n'avaient pas encore été développés.

其他畫作,如 Rue de Paris temps de pluie 或 Le déjeuner,就像廣角鏡頭一樣, 過度拉伸了空間,同樣,廣角鏡頭還沒有被開發(fā)出來。

評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

Certains penchaient leur violon dans ma direction en faisant tra?ner exagérément leur archet, d'autres, à peine les regardai-je, imitaient le bruit de la grenouille, d'autres encore me montraient d'étranges marionnettes qui montaient et descendaient sur un fil.

有些人把小提琴向我的方向彎曲,夸張拖著他們的弓,有些人,我一看他們,就模仿青蛙的聲音,其他人仍然給我看奇怪的木偶,這些木偶在電線上上下移動。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com