伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Je ne suis pas d'accord avec le mot fiasco qui a été utilisé dans la presse.

我不贊同媒體使用的慘敗一詞。

評價該例句:好評差評指正

La Somalie est passée par des cycles terribles de fiasco et d'espoir à cette époque.

當時索馬里一再受到打擊,又一再得到許諾,反反覆覆。

評價該例句:好評差評指正

La réussite n'a jamais été aisée et le fiasco semblait souvent inévitable.

成功從來都不是容易的,失敗也常常是不可避免的。

評價該例句:好評差評指正

Cette pièce est un fiasco.

這部戲完全失敗。

評價該例句:好評差評指正

Vécu comme une humiliation, le fiasco de la torche à Londres, Paris et San Francisco a ressoudé le public autour de ses chefs.

經(jīng)歷被視為恥辱,火炬在倫敦、巴黎及舊金山的慘敗是把大眾重聚在其領(lǐng)導(dǎo)人周圍。

評價該例句:好評差評指正

Le fiasco de l'Initiative spéciale montre qu'un mécanisme de coordination ne peut convaincre et séduire que s'il démontre qu'il est capable d'apporter des améliorations tangibles.

特別倡議的經(jīng)驗清楚表明,如果一項協(xié)調(diào)機構(gòu)想要獲得尊重和廣泛參與,就必須具有增加價值的能力。

評價該例句:好評差評指正

Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré ?La claque? et le second, ?JO: le fiasco de la flamme à Paris?.

火炬在巴黎傳遞的第二天,兩份報紙分別曾以《一記耳光》和《火炬在巴黎的慘敗》為題。

評價該例句:好評差評指正

Le possible boycott touristique de la France par Pékin risque de compliquer une relation franco-chinoise déjà chaotique depuis le fiasco de la flamme olympique à Paris, le 7 avril.

法中關(guān)系本已由于4月7日奧運圣火在巴黎的慘敗變得混亂,而北京可能引發(fā)的對赴法旅游的抵制又有將局勢復(fù)雜化的危險。

評價該例句:好評差評指正

Le Figaro a dit que le fiasco de la torche à Paris et la libération Give China a slap in the face .les mots fiasco et slap ne sont pas des signes provocants et insultants ?

《費加羅》說“火炬在巴黎‘陽痿’”《自由報》說“給中國一記耳光”?!栶簟汀狻茸盅垭y道不是一種挑釁和侮辱?

評價該例句:好評差評指正

Il nous faut absolument assurer une sécurité suffisante pour que ce ne soit pas un fiasco et pour que les vies ne soient pas mises en péril.

我們絕對必須確保足夠的保障以防止這成為一種敗局并危及人的生命。

評價該例句:好評差評指正

Malgré l'obligation que lui impose l'article 59 de Règlement de procédure et de preuve du Tribunal, le Gouvernement de Serbie-et-Monténégro n'a pas encore présenté de rapport sur ce fiasco et il semble qu'il n'ait pas non plus fait une enquête.

雖然該國根據(jù)《前南問題國際法庭程序和證據(jù)規(guī)則》第59條承擔了義務(wù),但并沒有就逮捕未果提出報告,似乎也沒有對這一問題進行適當?shù)恼{(diào)查。

評價該例句:好評差評指正

La population des ?les Ca?manes éprouve des craintes sérieuses quant aux intentions du Royaume-Uni à la suite de l'échec de l'enquête judiciaire dans l'affaire de l'Eurobank et du triste r?le joué par le Royaume-Uni dans ce fiasco, y compris la conduite douteuse de l'ancien Procureur général.

由于“歐洲銀行”案件的不成功審理,聯(lián)合王國在敗訴中扮演的不光彩角色,包括前總監(jiān)察長的可疑表現(xiàn),開曼群島的居民對聯(lián)合王國的真正意圖感到嚴重憂慮。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, on continue à appliquer la tactique éprouvée consistant à tromper l'opinion publique mondiale et à détourner son attention du fiasco complet de la Mission internationale conduite sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies et à tout faire pour rejeter le blame sur les Serbes qui restent sur place.

然而,他們繼續(xù)玩弄業(yè)經(jīng)證實的伎倆,欺騙世界人民、使人們不去注意聯(lián)合國主持下所派遣的特派團造成災(zāi)難,同時所有罪惡都栽贓給留下來的少數(shù)塞族人。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, on continue à appliquer la tactique éprouvée consistant à tromper l'opinion publique mondiale et à détourner son attention du fiasco complet de la mission internationale conduite sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, et à tout faire pour rejeter le blame sur les Serbes qui n'ont pas encore fui.

在采用蒙蔽世界輿論以及轉(zhuǎn)移人們對聯(lián)合國主持的國際特派團遭到慘敗的注意力這一有效策略的同時,有人試圖將責任推卸給留下來的塞族人。

評價該例句:好評差評指正

Elle se manifeste à une époque de diversité croissante dans les médias, de pénétration plus importante de ces mêmes médias, qui nous donnent à voir des guerres en temps réel, l'agonie intime de personnalités connues en temps réel et le fiasco des élections tenues dans différents pays, riches ou pauvres, toujours en temps réel.

這種情況正發(fā)生在媒體日益多樣化的時候,包括這些媒體的傳播范圍更廣,我們能通過這些媒體實時看到戰(zhàn)爭,實時看到公眾人物的私下苦惱,實時看到各種國家中,窮國和富國中的選舉失敗。

評價該例句:好評差評指正

La délégation israélienne continuera de voter contre les résolutions qui ne tiennent pas compte du fait que la Conférence a été un fiasco et qui la présentent comme l'expression méritoire de la volonté de la communauté internationale de lutter contre la haine et de promouvoir la tolérance.

以色列代表團將繼續(xù)對以下這種決議投反對票:即無視德班會議已經(jīng)徹底失敗且預(yù)先假設(shè)國際社會在這次會議上真正表示了反對仇恨和促進容忍的決心。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

French mornings with Elisa

Une situation qui tourne mal, c'est un fiasco.

不順利的處境叫做fiasco(失?。?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

La surenchère des éditions précédentes a conduit à des fiascos financiers.

之前版本的預(yù)算過高導(dǎo)致了財務(wù)嚴重虧損。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le résultat de ce fiasco ne se fait pas attendre.

這場慘敗的結(jié)果很快就到來了。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est un fiasco total : en 1793 Napoléon doit fuir son ?le adorée.

這是一個徹底的失敗:1793年,拿破侖不得不逃離他心愛的島嶼。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Je crois que le mot fiasco conviendrait bien en l'occurrence, déclara Dumbledore avec un hochement de tête.

“我認為‘徹底失敗’這個詞用在這里很合適?!编嚥祭帱c點頭說。

評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點大師?

Précise, prévu pour le dessert glacé est un fiasco.

精確的,計劃冷凍甜點是一場慘敗。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

C'est un fiasco judiciaire qui a marqué la société fran?aise.

- 這是一場標志著法國社會的法律慘敗

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Alors, Flamanville est-il le fiasco du nucléaire fran?ais?

- 那么,F(xiàn)lamanville 是法國的核災(zāi)難嗎?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年4月合集

Après le fiasco des municipales, les chances de victoires aux prochaines régionales sont quasi nulles.

在市政選舉的慘敗之后,在下一次地區(qū)選舉中獲勝的機會幾乎為零。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les sénateurs parlent de fiasco, de manque de rigueur, de désinvolture.

尊敬的參議員談?wù)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">慘敗缺乏嚴謹性,輕率。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Continuez-vous vraiment à dénier toute responsabilité dans ce fiasco?

- 你真的繼續(xù)否認對這場慘敗負有任何責任嗎?

評價該例句:好評差評指正
賽博朋克:邊緣行者

Le fiasco avec Tanaka a déjà plombé le budget de l'opération.

與田中的慘敗已經(jīng)壓低了該行動的預(yù)算。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

La dispendieuse correspondance avec les médecins invisibles se termina par un fiasco.

與隱形醫(yī)生的昂貴通信以慘敗告終。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Autre élément de ce fiasco: une grève sur le RER B.

這場慘敗的另一個因素對 RER B 的罷工。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Encore un fiasco lié au Covid ?

又一場與 Covid 相關(guān)的慘敗

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年4月合集

Haider Al Abadi arrive au pouvoir en septembre 2014, après le fiasco politico-sécuritaire de son prédécesseur Nouri Al Maliki...

海德爾·阿巴迪于2014年9月上臺,此前他的前任努里·馬利基(Nouri Al Maliki)的政治安全慘敗

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors un fiasco, c'est un échec, certainement, pas n'importe lequel.

所以慘敗肯定是失敗,而不是任何失敗。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

J.-F.Husson: Le manque de rigueur, d'opacité et, je le dis, la désinvolture ont conduit au fiasco.

- J.-F.Husson:缺乏嚴謹性、不透明性以及我想說的是隨意性導(dǎo)致了慘敗。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc fiasco, un mot légèrement familier, assez expressif et qu'on utilise bien s?r du c?té israélien, pas de l'autre.

所以慘敗,一個有點熟悉的詞,很有表現(xiàn)力, 我們當然用在以色列方面,而不是對方。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

?a ressemble un petit peu à flasque ou à fiasque qui ressemble à fiasco.

它看起來有點像燒瓶或看起來像慘敗的燒瓶。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com