伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,反射著蔚藍(lán)的天空。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La qualité sera associée à des jugements subjectifs, mais je veux tout d'abord faire une observation sur la nature du Conseil et sa place dans le firmament des personnes et des institutions chargées du maintien de la paix et de la sécurité internationales.

質(zhì)量將附加一些主觀的判斷,但我要首先談一談安理會(huì)的性質(zhì)及其在處理維持國(guó)際和平與安全的人員和機(jī)構(gòu)中的位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體》法語(yǔ)版

Un des morceaux du ciel était circulaire et s'étendait rapidement sur le fond étoilé du firmament ordinaire.

小部分的星空是圓形的,正在正常的星空背景上迅速擴(kuò)大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Les lignes lumineuses qui dessinaient le rectangle semblaient entretenir une relation mystique avec les segments d'étoiles du firmament.

勾畫(huà)出長(zhǎng)方形的亮線似乎與天空中線狀的星星有某種神秘的聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

C'était midi sur Saphir, mais les couleurs du firmament donnaient l'impression d'un coucher de soleil sur la Terre.

這是藍(lán)星的正午,但天空和太陽(yáng)的色彩看上去像地球的黃昏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Après une forte pluie saisonnière, le ciel était d'une rare pureté. La Voie lactée, d'ordinaire invisible, scintillait dans le firmament.

雨后初晴的夜空十分清澈,平時(shí)見(jiàn)不到的銀河也顯現(xiàn)出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'étoile est au firmament de son art.

這顆星在他的藝術(shù)的蒼穹中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Le ciel en effet commen?ait à palir, et les bandes de canards tra?naient de longues taches rapides vite effacées, sur le firmament.

天空的確開(kāi)始泛白,成群的野鴨在天際飛遠(yuǎn),像是一長(zhǎng)串黑點(diǎn),瞬息即逝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

Le soleil se coucha, la pleine lune monta dans le ciel ; ronde, et grosse, claire et belle, elle brillait au noir firmament.

太陽(yáng)下山了,月亮升起來(lái)了;在蔚藍(lán)的天空中,圓又大,干凈又美麗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語(yǔ)版

Il ressemblait à un morceau de papier glacé rouge collé sur le firmament, tandis que sa lueur brune semblait n'être qu'un reflet des étoiles environnantes.

看去如同貼在太空中一張冰冷的紅紙,它那暗紅色的光芒似乎是周圍星光的散射。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Les Valar donnèrent ces vaisseaux à Varda pour qu'ils deviennent les phares du firmament et fassent palir les anciennes étoiles, étant plus proches d'Arda.

Valar 將這些船只交給瓦爾達(dá),成為蒼穹的燈塔,使古老的星星變得蒼白,更接近阿爾達(dá)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Les mauvaises langues diront qu'il s'agit d'un sel banal propulsé au firmament des ventes grace à un marketing adroit, mais certains Fran?ais se pament pour la fleur de sel.

誹謗者會(huì)說(shuō)它是一種普通的鹽,由于巧妙的營(yíng)銷而被推向銷售天空,但一些法國(guó)人卻對(duì)鹽之花著迷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Il leva les deux mains : d'un seul accord, plus profond que l'Ab?me, plus haut que le Firmament, aussi per?ant que la lumière de son ?il, la Musique s'arrêta.

他舉起雙手:用一個(gè)和弦,比深淵更深,比蒼穹更高,像他眼中的光一樣刺眼,音樂(lè)停止了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Il arriva donc que les Silmarils trouvèrent enfin leur demeure : l'un au firmament du ciel, l'autre dans les flammes au c?ur du monde et le troisième dans les profondeurs marines.

事情是這樣的,Silmarils 終于找到了他們的家:一個(gè)在天空的蒼穹中,另一個(gè)在世界中心的火焰中,第三個(gè)在海洋深處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Au lieu d’un firmament brillant d’étoiles, je sentais par-dessus ces nuages une vo?te de granit qui m’écrasait de tout son poids, et cet espace n’e?t pas suffi, tout immense qu’il f?t, à la promenade du moins ambitieux des satellites.

在這些云朵上面,我所感覺(jué)到的不是發(fā)出星光的天空,而是花崗石的圓頂,它的重量壓倒了我的精神,不營(yíng)空間多大,它卻不如天上星際最小的空間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Le ciel lui-même ne semblait pas à l'abri de cette charge de feu : chaque nuit des étoiles filantes traversaient le firmament en rangs serrés et on s'attendait à les voir tomber sur nos têtes.

天空本身似乎并不能免受這種火勢(shì)的影響:每天晚上,流星成群結(jié)隊(duì)地穿過(guò)蒼穹,我們預(yù)計(jì)會(huì)看到它們落在我們的頭上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et elle détrompe sa mère qui se plaint de son comportement " pervers et rude" , lui prédisant que son fils " n'aura pas son pareil sous tout le firmament, et sera le plus honoré qui soit au royaume de France" .

她糾正了母親對(duì)他“行為反常和粗魯”的抱怨,預(yù)言他的兒子“將是整個(gè)天空中獨(dú)一無(wú)二的人,將成為法國(guó)王國(guó)最受尊敬的人”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Deux chefs parvenus au firmament de la gastronomie fran?aise et qui ont voulu, un jour, redescendre sur Terre.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com