伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

à la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世紀末,突厥Chaganta分化成為各個小的獨立體。

評價該例句:好評差評指正

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y?consent.

若雇主同意一天也可分開休。

評價該例句:好評差評指正

Tout travailleur a le droit de fractionner son congé annuel en deux parties.

雇員有權分兩部分使用其年假。

評價該例句:好評差評指正

Sur sa demande, cette interruption peut être fractionnée en deux pauses de 30 minutes chacune.

可要求分兩次進行,每次30分鐘。

評價該例句:好評差評指正

La mise en recouvrement fractionnée serait-elle une solution pour la Convention de Rotterdam?

C. 多種貨幣攤款法對《鹿特丹公約》是否是一種解決辦法?

評價該例句:好評差評指正

En fractionnant une commande, un acheteur peut éviter d'avoir à la faire approuver par les instances supérieures.

把定購單分成小份,買主就不必請求上級批準。

評價該例句:好評差評指正

à la demande de l'intéressée, cette pause peut être fractionnée en deux pauses de 30 minutes par jour.

在她的要求下,這一間歇期可分成兩段,各為30分鐘。

評價該例句:好評差評指正

Aucun système de mise en recouvrement fractionnée n'a été testé dans le cadre d'un accord multilatéral sur l'environnement.

沒有任何多邊環(huán)境協(xié)定試圖實行一種多種貨幣攤款制度。

評價該例句:好評差評指正

Il aurait donc été possible de fractionner le marché et de réaliser ce faisant une économie de 97?822 dollars.

因此,本有可能在這兩名供應商間分割授標,這將節(jié)省97 822美元。

評價該例句:好評差評指正

Il n'y a pas exemple dans le système des Nations Unies d'un dispositif de recouvrement fractionné impliquant trois monnaies.

聯(lián)合國系統(tǒng)在三種貨幣攤款法方面沒有任何經驗。

評價該例句:好評差評指正

Celui-ci prendrait collectivement en charge l'ensemble des fonctions de direction et non pas les diverses fonctions de fa?on fractionnée.

委員會集體承擔執(zhí)行管理責任,而不是由各人分別承擔執(zhí)行管理責任。

評價該例句:好評差評指正

Lors du débat, il a été proposé, pour régler le problème, de limiter l'article 11 aux cessions de créances non fractionnées.

在討論中,有人建議,處理這個問題的另一個可能的辦法是將第11 條限于整筆應收款的轉讓。

評價該例句:好評差評指正

Elle a fait valoir qu'une présentation fractionnée des positions à discuter aiderait à produire, au bout du compte, des propositions plus affinées.

他們說,根據聯(lián)合國建議的匯總項目逐一提出供討論的立場,有助于沿著思路產生更加精確的提案。

評價該例句:好評差評指正

Au lieu de l'établissement d'un rapport unique, les Parties pourraient envisager de fractionner l'examen des communications nationales en deux ou trois étapes.

締約方可考慮不提出單一報告而對每一締約方的審查分為兩個或三個階段。

評價該例句:好評差評指正

Le Département a précisé qu'il préférait ne pas avoir à passer de marché fractionné, et qu'il utilisait un document d'appel d'offres standard.

外勤支助部表示,它并不希望分割授標,但它使用的是一份標準邀標書文件。

評價該例句:好評差評指正

à la suite de la CIPD, le FNUAP avait adopté une approche des programmes qui devait lui éviter de fractionner son portefeuille en petits projets.

人發(fā)會議之后,人口基金已采取方案方式,以避免方案組合分裂成小項目。

評價該例句:好評差評指正

à la MINUAD, dans un cas, le demandeur avait recommandé de ne pas fractionner un marché.

在達爾富爾混合行動的一項采購案中,申購人建議不分割授予合同。

評價該例句:好評差評指正

à porté à deux ans la durée du congé sans traitement accordé aux travailleurs pour leur permettre de s'occuper de proches, cette période pouvant être fractionnée.

為照顧家屬,自愿請假延長可至兩年,并可將假期分為較短的間隔。

評價該例句:好評差評指正

Les processus accélérés et inégaux de la mondialisation économique, financière, sociale, environnementale, culturelle et technologique conduisent à un ordre mondial fractionné en ce début du XXIe siècle.

二十一世紀初經濟、金融、社會、環(huán)境、文化和技術加速全球化的不平衡進程,正導致一個斷裂的全球秩序。

評價該例句:好評差評指正

La mise en recouvrement fractionnée a permis également d'assurer une protection budgétaire qui n'existait pas jusque-là pour les dépenses engagées en euros en vertu du budget ordinaire.

兩種貨幣攤款為經常預算下的歐元承付款項提供了至今為止不存在的預算保護。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

Food Story

Donc, le fait de fractionner ses repas, ?a permet d'apporter du carburant, encore, pour toute la journée.

因此,分散他的餐食使他整天都,充滿活力。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le paiement fractionné est en train de s'imposer, notamment dans les commerces en ligne.

分割付款正在逐漸建立,特別是在在線業(yè)務中。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Réinterprétant le Cubisme, les futuristes fractionne leur sujet, suggèrent le dynamisme de la modernité par l'utilisation d'angles aigus synonyme de vitesse.

未來派重新詮釋立體主義,將主題拆分,通過使用與速度同義的銳角,暗示現代性的活力。

評價該例句:好評差評指正
Le billet sciences

L'assèchement progressif et le relief ont fractionné la mer d'Aral en deux zones.

逐漸干涸和緩解將咸海分為兩個區(qū)域。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ici, les paiements fractionnés concernent surtout le mobilier onéreux, comme ce canapé à 1300 euros.

- 在這里, 分期付款主要涉及昂貴的家具,例如這款沙發(fā), 價格為 1300 歐元。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Dans cette boutique de décoration, le paiement fractionné s'affiche en gros: 4 fois sans frais.

在這家裝修店里,分期付款基本顯示為:4次不收費。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

D'ici 2026, un règlement européen pourrait obliger les acteurs du paiement fractionné à vérifier la solvabilité des clients.

- 到 2026 年,歐洲法規(guī)可能要求拆分支付機構檢查客戶的償付能力。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Loin de se cantonner aux sportifs, le régime fractionné est devenu tendance et prisé par les stars désirant perdre du poids, en un temps record.

少吃多餐已經不再局限于運動愛好者,而成為了一種時尚,并且受到了那些想在一定時間內減重的明星的追捧。

評價該例句:好評差評指正
Dans la Tête d'un Coureur

Essaye donc plein de types de séances, le fractionné, les sorties longues, les séances pyramidales ou encore même d'autres sports, comme le vélo ou la natation.

因此,請嘗試完整的課程,分裂漫長的郊游,金字塔會議, 甚至其他運動,例如騎自行車或游泳。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le paiement fractionné, dans tous les cas, ne doit pas être multiplié, pour éviter le risque d'accroissement du surendettement, notamment pour les clients en difficulté financière.

- 在任何情況下,分期付款均不得成倍增加, 以避免過度負債增加的風險,特別是對于財務困難的客戶。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Elle voyage à l'autre bout du mondesans frottement, se fractionne en toutes petites gouttes, est protéiforme, s'adapte pour épouser au mieuxles contours de chaque récipient, c'est-à-dire de chaque cerveau.

它毫無摩擦地傳播到世界的另一邊,分裂成非常小的液滴,千變萬化,適應每個容器的輪廓,也就是說每個大腦的輪廓。

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

Mais le problème moderne, c'est justement dans l'invention de l'état, du contrat, d'arriver à penser des contre-pouvoirs institués de l'intérieur, à fractionner le pouvoir au risque sinon que la politique soit constitutivement tyrannique.

但現代問題,正是在國家的發(fā)明中,契約,思考從內部建立的制衡權力,分割權力,否則政治本質上就是暴政。

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

Comment fractionner, comment diviser donc de l'intérieur l'unité qui est indispensable aussi pour qu'une société s'assure d'une capacité d'agir comme un tout, ce qui définit encore une fois la politique, le contrat social ou l'état.

如何從內部分割,如何劃分這種對于社會確保作為一個整體行動的能力也是必不可少的統(tǒng)一,這再次定義了政治,社會契約或國家。

評價該例句:好評差評指正
Splash

Et bien c'est la même chose Avec le paiement fractionné.

評價該例句:好評差評指正
Splash

Le business model du paiement fractionné, c'est donc de prendre des risques inconnus, mais de moins en moins.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

C'est en pratiquant des activités peut-être plus adaptées aux jeunes: de la course fractionnée, par exemple, plus dynamique.

評價該例句:好評差評指正
AP 4

Charlène : Haute intensité et ce qu'on peut appeler du fractionné en la course à pied, par exemple.

評價該例句:好評差評指正
Splash

Beaucoup de ces solutions reposent sur un contrat entre le fournisseur de paiement fractionné et le commercial.

評價該例句:好評差評指正
Splash

Je lui ai d'abord demandé en quoi les solutions de paiement fractionné se distingue D'autres formes de crédit plus traditionnels.

評價該例句:好評差評指正
Splash

Ce n'est pas ainsi que procède les fintechs du paiement fractionné.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com