伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不斷增強的不確定性涉及世界經(jīng)濟的恢復將變大。

評價該例句:好評差評指正

Nous tenons en haute estime l'interaction grandissante entre l'ONU et l'Union européenne.

我們衷心贊同聯(lián)合國與歐洲聯(lián)盟之間交往越來越。

評價該例句:好評差評指正

Je me réjouis de voir que le consensus à ce sujet va dorénavant grandissant.

我很高興注意到正在就這一問題達成共識。

評價該例句:好評差評指正

Dans le même temps, les craintes vont grandissantes quant au risque d'armement de l'espace.

同時,人們越來越擔心可能出現(xiàn)外層空間武器化。

評價該例句:好評差評指正

Comment pouvons-nous combler le fossé grandissant entre riches et pauvres?

我們如何能夠克服貧富之間不斷擴大的鴻溝?

評價該例句:好評差評指正

La progression du VIH, chez les femmes en particulier, est une préoccupation grandissante.

艾滋病毒的蔓延,尤其是在婦女中的蔓延,越來越值得關注。

評價該例句:好評差評指正

Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.

他們認為,軍事支出和官方發(fā)展援助之間的差距日益擴大,簡直就是丑聞。

評價該例句:好評差評指正

L'impasse grandissante illustre combien cette orientation politique est nécessaire.

日益嚴重的僵局表明,急需這種政治指導。

評價該例句:好評差評指正

Le problème grandissant des déplacés appelle une attention particulière.

我們應該特別注意日益嚴重的境內流離失所者問題。

評價該例句:好評差評指正

Le désengagement des citoyens est une préoccupation grandissante, en particulier dans les pays industrialisés.

公民參與在不斷減弱,這使人們日益關切在發(fā)達國家尤其如此。

評價該例句:好評差評指正

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞爾維亞和黑山)最突出的情況是人們越來越感到不滿和失望

評價該例句:好評差評指正

Elle s'est inquiétée de l'implication grandissante des groupes criminels organisés dans ce type d'activités.

會議還對有組織犯罪集團越來越多地卷入此類犯罪活動感到憂慮。

評價該例句:好評差評指正

De même, il importe de se pencher sur les pressions démographiques grandissantes.

同樣,必須緩解日益增長的人口壓力

評價該例句:好評差評指正

La traite des femmes et des fillettes représente une menace grandissante pour la communauté.

販賣婦女和女童對社會造成越來越的威脅。

評價該例句:好評差評指正

Mme?Rakotoarisoa a affirmé que la pédophilie et la cybercriminalité devenaient un sujet grandissant de préoccupation.

阿庫圖阿里索女士說,戀童癖和電腦犯罪現(xiàn)象正在日甚一日地受到人們關切。

評價該例句:好評差評指正

Les statistiques communiquées dans le rapport du Conseil révèlent une tendance grandissante dans ces activités.

安理會報告提供的統(tǒng)計數(shù)字表明,其活動呈增加趨勢。

評價該例句:好評差評指正

Nous assistons aujourd'hui au phénomène grandissant de la mondialisation.

今天我們正目睹日益全球化的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Le degré de participation de Tuvalu aux affaires régionales et internationales va grandissant.

圖瓦盧參加越來越的區(qū)域和國際事務。

評價該例句:好評差評指正

La non-démilitarisation de la ville risque de conforter ce sentiment grandissant d'humiliation du peuple congolais.

這個城市不實現(xiàn)非軍事化只可能加強剛果人民日趨加深的屈辱感。

評價該例句:好評差評指正

L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.

不平等的最明顯的例子就是富國與窮國之間日益加劇的懸殊。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

French mornings with Elisa

Je crois je... , en grandissant, on aime un peu moins.

我覺得,隨著年齡增長,我們會變得不那么喜歡圣誕節(jié)。

評價該例句:好評差評指正
DALF C1/C2 聽力練習

En grandissant, le phénomène s’atténue progressivement chez la plupart des enfants.

隨著年齡的增長,這種現(xiàn)象會在大部分幼兒的身上慢慢消失。

評價該例句:好評差評指正
Iconic

En grandissant, je n'ai pas forcément eu de mentor.

成長過程中,我不一定有導師。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Cette rhétorique de la Jeanne d'Arc xénophobe, conna?t une popularité grandissante avec l'affaire Dreyfus.

這種反猶太主義的貞德修辭,隨著德雷福斯事件而日益流行。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney contempla Hermione avec une hostilité grandissante.

特里勞妮教授打量著赫敏,越發(fā)不喜歡她了

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le croissant de lune fut bient?t éclipsé par l'intensité grandissante du lever du jour.

巨大月牙在展光中落下,這時它的亮度增長了很多。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le mur s'immobilisa et Harry, avec un sentiment de découragement grandissant, poussa une nouvelle porte.

墻壁漸漸停了下來,哈利有些絕望地推開了旁邊的一扇門。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Les punaises s'en débarrassent en grandissant.

臭蟲在長大過程中被清除。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ainsi, les besoins en renseignement vont grandissant, en même temps d'ailleurs que la sphère d'influence scandinave s'élargit.

因此,情報需求正在增長而斯堪的納維亞的勢力范圍正在擴大。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Tous ces détails, estompés par le crépuscule, se dessinaient de plus en plus dans le jour grandissant.

這些細部,在矇眬的曉色中原是模糊不清的,隨著逐漸明亮的陽光才逐漸清晰起來。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Une sorte d’esprit prophétique et un effluve d’avenir y circule, enflant les c?urs et grandissant les ames.

一種預感的精神和未來的氣息在那里奔流,鼓動著人們的心并壯大著人們的意志。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

C'est vrai qu'en grandissant avec de la musique tout le temps dans les oreilles, j'ai pas mal d'influences.

真的,在我成長的過程中,音樂一直縈繞在我耳旁,我深受其影響。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, dans un état second, sentait des corps qui se pressaient contre le sien dans un vacarme grandissant.

無數(shù)只手雨點一樣落在他們背上。哈利覺得噪音和人的軀體紛至沓來地包圍了他。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les Pontifes, eux, qui sont à l'origine des conseillers du roi, prennent au fil du temps une importance grandissante.

大祭司最初是為國王建言獻策,隨著時間的推移,他們的地位越來越重要

評價該例句:好評差評指正
Made In Belgium

Une exportation grandissante qui a permis de multiplier le chiffre d’affaires par 5 en 10 ans.

隨著出口的擴大,銷售額在10年內增加了4倍。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Et vous vous en doutez, le réchauffement climatique et la crise sanitaire sont loin d’être étrangers à cet intérêt grandissant.

可以想象,這種日益增加的注意力對全球變暖和衛(wèi)生危機都遠不陌生。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il eut ainsi tout le loisir de s'attarder, avec un désarroi grandissant, sur ce qu'il avait vu dans la Pensine.

他可以一門心思地仔細想一想在冥想盆里看到的那些事情,盡管想越難過。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est une fracture grandissante aggravée par la crise climatique.

氣候危機加劇了這種日益擴大的分歧。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

La maire du village ne cesse d'alerter face à ce phénomène grandissant.

- 村長繼續(xù)警告這種日益嚴重的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Face au déficit grandissant, les pouvoirs publics s'inquiètent du trop grand nombre de prescriptions médicales.

面對不斷增長的赤字,公共當局擔心醫(yī)療處方數(shù)量過多。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com