伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les grévistes entrèrent en collision avec la police.

罷工與警察沖突起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.

保護(hù)不參與罷工的勞動(dòng)者的勞動(dòng)權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les gardiens auraient empêché les grévistes de la faim de dormir en faisant du bruit.

看守?fù)?jù)稱曾制造噪音,使絕食抗議者被迫不能睡覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les grévistes de la faim sont souvent alimentés de force et entravés.

絕食者經(jīng)常被強(qiáng)制進(jìn)食和受到約束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux des grévistes de la faim, au moins, auraient été isolés dans des cellules disciplinaires.

據(jù)報(bào)至少有兩名參加絕食的人被關(guān)進(jìn)懲罰犯人的牢房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les services d'ordre sont intervenus pour disperser les grévistes et l'auteur a frappé certains de leurs membres.

那些負(fù)責(zé)治安的人為停止罷工進(jìn)行了干預(yù),提交人毆打了一些官員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas de grève illégale, l'employeur peut mettre un terme à la relation de travail avec le?gréviste.

如果發(fā)生非法罷工,雇主可以結(jié)束與罷工人員的工作關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon Les échos, les grévistes de RFI qui ont mis entre parenthèse leur action pendant les vacances reviennent à la charge.

根據(jù)法國(guó)《回聲報(bào)》的報(bào)道,rfi(法國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái))的罷工們?cè)诩倨诶镆呀?jīng)附帶地完成了他們的任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sauf dans les situations mentionnées au paragraphe?4 de l'article?275 du Code pénal, nul ne peut être requis d'effectuer le travail des grévistes.

除《勞動(dòng)法》第275條第4款提及的情形外,不應(yīng)讓任何人從事參加罷工的雇員的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les représentants des grévistes ont informé la Rapporteuse spéciale que leur grève répondait au souci de promouvoir une réelle indépendance de la justice.

罷工代表告訴特別報(bào)告員,他們罷工的目的是爭(zhēng)取真正的司法獨(dú)立。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont demandé aux autorités judiciaires et policières de la MINUK de relacher les grévistes de la faim pour qu'ils puissent reprendre durablement des forces.

醫(yī)生們呼吁科索沃特派團(tuán)司法和警察當(dāng)局停止拘禁絕食抗議者,以使他們的情況改善和穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour ce qui est du nombre de grévistes, signalons que la plupart des conflits sociaux concernaient l'ensemble d'une entreprise, plut?t qu'une usine ou un service particuliers.

關(guān)于罷工者的數(shù)量,大多數(shù)罷工不是在單個(gè)廠房或部門,而是在整個(gè)公司范圍內(nèi)舉行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les grévistes de la SNCF entendent notamment protester contre les restructurations engagées dans l'entreprise, en particulier dans le secteur du fret où ils redoutent 6000 suppressions d'emplois.

法國(guó)國(guó)營(yíng)鐵路的罷工們主要對(duì)涉及業(yè)務(wù)的重組進(jìn)行抗議,尤其是在貨運(yùn)方面,他們擔(dān)心公司將裁員6000人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi sur la grève prévoit plusieurs garanties en ce qui concerne les droits des grévistes, mais seulement si la grève est organisée conformément à la loi.

在依法組織罷工的前提條件下,《罷工法》設(shè)想了幾種對(duì)雇員參加罷工權(quán)利的保障措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais les grévistes ont campé sur leurs positions et poursuivi leur grève jusqu'à la conclusion d'un règlement entre les représentants du personnel du service du contr?le aérien et l'état.

盡管如此,罷工者無(wú)視命令,繼續(xù)進(jìn)行罷工,直至空中交通管制人員的代表與政府達(dá)成和解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autres formes de restrictions du droit de grève vont des actes d'intimidation et des sanctions visant les grévistes à l'imposition de conditions de forme qui rendent difficile l'exercice de ce droit.

還有對(duì)罷工權(quán)利其他形式的限制,包括恐嚇和懲罰那些行使罷工權(quán)利的,以及提出各種程序要求使人們難于行使罷工權(quán)利等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Douze procès au cours desquels seront jugés les grévistes de la faim devraient s'ouvrir au tribunal municipal de Mitrovica, au tribunal de district de Mitrovica et au tribunal de district de Pristina.

因此,這些被拘留者同意結(jié)束他們的絕食行動(dòng)。 已預(yù)定在米特羅維察市法庭、米特羅維察區(qū)法庭和普里什蒂納區(qū)法庭為這些絕食者進(jìn)行12次審判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?tribunal, estimant que le droit de grève était relatif et devait être concilié avec les droits avec lesquels il était en conflit, a pris une ordonnance de portée limitée contre les grévistes.

法院認(rèn)為,罷工權(quán)是一種相對(duì)的權(quán)利,必須與相互沖突的權(quán)利進(jìn)行權(quán)衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les principales revendications du conseil des grévistes portaient sur la revalorisation de 30% du barème des salaires et le paiement d'arriérés sur les avantages en nature (indemnités pour les repas et les transports).

罷工委員會(huì)的主要要求是將計(jì)算薪金的折算率提高30%,并支付拖欠的伙食和旅差補(bǔ)助費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les médecins qui ont examiné les grévistes de la faim ont demandé que 10 d'entre eux soient hospitalisés en raison de leur extrême fatigue et de la détérioration de leur état de santé.

為在押絕食者檢查身體的醫(yī)生要求將其中10人送進(jìn)醫(yī)院,因?yàn)樗麄儤O為虛弱,身體狀況正在惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Il y a désormais 30.000 soldats pour contenir les 60.000 grévistes du Pas-de-Calais, qui commencent à déborder sur la Belgique.

目前已經(jīng)有3萬(wàn)名士兵負(fù)責(zé)控制加來(lái)海峽地區(qū)的6萬(wàn)名罷工工人,他們的影響開始波及比利時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Pour lui, ces grévistes de pacotille n'ont qu'à s'incliner, et demander la permission de s'unir aux mineurs.

在他看來(lái),這些低劣罷工應(yīng)該俯首稱臣,請(qǐng)求允許他們加入礦工隊(duì)伍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Malgré tout, la plupart des passagers interrogés n'accablent pas les grévistes.

盡管如此,大多數(shù)接受采訪的乘客并沒有責(zé)怪罷工。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

De son c?té, le gouvernement monte au créneau aujourd'hui et cible les grévistes.

就其本身而言,政府今天正在加緊努力并瞄準(zhǔn)罷工

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

A l'école, dans cette maternelle de Toulouse, une majorité des enseignants sera gréviste.

在學(xué)校,在圖盧茲的這所幼兒園,大多數(shù)教師將罷工。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Il prit l'initiative de négocier avec les grévistes.

他主動(dòng)與罷工談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il a dénoncé " un manque d'empathie totale des grévistes" .

他譴責(zé)“罷工完全缺乏同情心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pour soutenir les grévistes amputés de leurs salaires.

- 支持被減薪的罷工

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour rester gréviste sur la durée, cette fonctionnaire s'organise en famille.

- 為了長(zhǎng)期保持罷工,這位公務(wù)員與家人組織起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les grévistes réclament une hausse des salaires, très impactés par l'inflation.

- 罷工要求增加工資,這受到通貨膨脹的嚴(yán)重影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Moins de grévistes et donc moins de perturbations à noter dans les transports.

罷工更少,因此需要注意的運(yùn)輸中斷更少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Dans toute la France, les syndicats annoncent 70 % de grévistes en maternelle et primaire.

在整個(gè)法國(guó),工會(huì)宣布幼兒園和小學(xué)有 70% 的罷工

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Les syndicats, de leur c?té, espèrent une centaine de milliers de grévistes et de manifestants.

- 就工會(huì)而言,他們希望有十萬(wàn)名罷工和示威者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans cet h?pital toulousain, malgré des effectifs plus stables qu'ailleurs, les grévistes sont nombreux.

- 在這家圖盧茲醫(yī)院,盡管有勞動(dòng)力比其他地方更穩(wěn)定,罷工也很多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une première, depuis le début de la mobilisation, qui a embrasé la colère des grévistes.

首先,自動(dòng)員開始以來(lái),這點(diǎn)燃了罷工的憤怒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ils se sont rendu compte que les grévistes ne céderaient pas, qu'ils étaient déterminés.

他們意識(shí)到罷工不會(huì)屈服,他們已下定決心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Malgré cela, les usagers affichent un soutien très majoritaire aux grévistes.

盡管如此,用戶們?nèi)匀粚?duì)罷工表示了壓倒性的支持

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

En cas de nécessité, les ARS pourraient procéder à des réquisitions de grévistes.

- 如有必要,ARS 可以征用罷工者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Je soutiens les grévistes, donc ?a ne me dérange pas d'arriver en retard une fois le matin.

我支持罷工所以我不介意早上遲到一次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年10月合集

Sur le site de Donges, les grévistes ont donc décidé de prolonger la grève jusqu'à au moins mercredi.

在 Donges 網(wǎng)站上,罷工因此決定將罷工至少延長(zhǎng)到周三。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com