伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒險(xiǎn)進(jìn)行這項(xiàng)危險(xiǎn)的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

在這個(gè)階段,開放我們的傳統(tǒng)議程非常危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,話又說回來了,這到底是一個(gè)冒險(xiǎn)的辦法,這一手兒只能在萬不得已的時(shí)候才能拿出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

在這方面,非洲已成為一些危險(xiǎn)、甚至可惡做法的試驗(yàn)場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行這一主張總是一種賭博。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我們確定危機(jī)并對(duì)此作出反應(yīng)的方法經(jīng)常是浮淺的、雜亂而馬虎的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委員會(huì)不能貿(mào)然提出任何確切的數(shù)字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,經(jīng)常發(fā)生的盜匪活動(dòng)使道路交通對(duì)于人道主義工作者來說越來越危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心處理財(cái)務(wù)危機(jī)。不要受家人的影響,他們今天會(huì)讓你犯錯(cuò)。有必要的話,還是向業(yè)內(nèi)人士咨詢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我們必須更深入地考慮如何阻止向北方國(guó)家的大規(guī)模的和充滿危險(xiǎn)的遷移。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de?marchandises.

因此,比如說與銷售合同相比,其周圍環(huán)境十分不同,因而一般來說具有更大的風(fēng)險(xiǎn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表說明為什么任何限定國(guó)際公認(rèn)權(quán)利的努力是有先天缺陷的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont co?teuses et hasardeuses.

一般來說,國(guó)際移徙者來自本國(guó)中等收入家庭,主要是因?yàn)閲?guó)際移徙費(fèi)用高風(fēng)險(xiǎn)大,貧窮家庭沒有足夠的辦法也不可能承受這些風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周圍的情況因此十分不同,一般來說,比一個(gè)貨物銷售合同的情況具有更大的風(fēng)險(xiǎn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性的開支。當(dāng)然如果有專業(yè)人士的建議,就會(huì)有很好的成效哦!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

規(guī)劃小組的理解是,工作方案是臨時(shí)性的,因?yàn)橛嘘P(guān)工作的性質(zhì)和復(fù)雜性排除了預(yù)先作出任何肯定的長(zhǎng)期預(yù)斷的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En raison de l'agression d'Isra?l contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我們?cè)庥隽艘陨械臑?zāi)難性政策及其尤為魯莽和危險(xiǎn)的軍事行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我們生活在一個(gè)脆弱和不平穩(wěn)的世界中,這是我們集體未能在國(guó)際法制下實(shí)現(xiàn)真正和平和分享福利的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à?l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助國(guó)減少預(yù)算支出的情況下增加對(duì)非洲的官方發(fā)展援助一倍的融資問題外,這種設(shè)想基于若干原因似乎也很危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉的說法的確不太扎實(shí),他永遠(yuǎn)無法證實(shí)其指控。鑒此,左拉將被判刑。需要強(qiáng)調(diào)的是,法庭規(guī)定,訴訟案只涉及艾斯特哈齊是否有罪這個(gè)問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Entreprise hasardeuse et qui n’en finira pas.

這是一件冒險(xiǎn)的事情,而且沒完沒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était un moyen hasardeux et qui indiquait quelque courage, reprit l’Anglais.

“這一著很大膽,敢這樣做的人是要有勇氣的。”英國(guó)人說道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Julia s'aventura dans une explication hasardeuse.

朱莉亞急中生智,找出一些理由來解釋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)電影明星

C'est une balade hasardeuse au départ.

這開始是一段充滿不確定性的旅程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典演講精選

Il serait hasardeux de chercher des causes simples à un phénomène aussi général.

為這種普遍現(xiàn)象尋找簡(jiǎn)單的原因是危險(xiǎn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Aussi hasardeux que de présenter ce même projet devant la Fondation Walsh, non ?

“就像去申請(qǐng)沃爾什基金一樣大膽嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Découvrir l'étoile originelle, mère de toutes les constellations, vous avouerez que c'est un peu ambitieux et hasardeux comme projet.

“想要發(fā)現(xiàn)最初的原始行星,也就是宇宙中所有星宿的母星,您得承認(rèn)這是一項(xiàng)野心勃勃、很大膽的工作?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Même si, chaque année, ses récoltes deviennent plus hasardeuses.

即使每年它的收獲變得更加危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2024年7月合集

Alors, on va éviter les projections hasardeuses Simon.

所以,我們要避免冒險(xiǎn)的預(yù)測(cè), 西蒙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2018年11月合集

L'expression fait donc penser à des expéditions longues et hasardeuses.

因此,這種表達(dá)讓人想起漫長(zhǎng)而冒險(xiǎn)的探險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dissoudre, un pari hasardeux pour E.Macron donc, mais aussi pour les oppositions.

解散,因此對(duì) E.Macron 來說是一個(gè)冒險(xiǎn)的賭注,對(duì)反對(duì)派也是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans cette gestion hasardeuse, Ferrero n'est pas le seul géant mis en cause.

——在這場(chǎng)冒險(xiǎn)的管理中,費(fèi)列羅并不是唯一牽連的巨頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

On choisissait les temps d'orage; et, pour ces parties hasardeuses, on s'embarquait le matin, une heure avant l'aube.

選擇了暴風(fēng)雨天氣;對(duì)于這些危險(xiǎn)的隊(duì)伍,他們?cè)谠绯?,黎明前一個(gè)小時(shí)出發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Il y a un calcul très froid et peut être hasardeux dans l'approche du président Zelensky sur le Haut Karabakh.

澤連斯基總統(tǒng)對(duì)納戈?duì)栔Z-卡拉巴赫的態(tài)度有一種非常冷酷甚至可能是隨意的算計(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Après les interventions hasardeuses en Afghanistan et en Irak, l'Amérique n'a plus envie d'envoyer ses soldats sur des opérations extérieures.

- 在阿富汗和伊拉克的危險(xiǎn)干預(yù)之后,美國(guó)不再希望派遣其士兵進(jìn)行外部行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Iconic

J'aimais beaucoup les tenues parfois hasardeuses de Marguerite Duras, quand elle mettait des petites jupes un peu trois quarts en tweed et puis des bottes, par exemple.

我非常喜歡瑪格麗特·杜拉斯有時(shí)穿的那種冒險(xiǎn)的服裝,比如她有時(shí)會(huì)穿上花呢短裙,有時(shí)又穿上靴子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Etre en pleine nature, glisser... - Plus de 2500 visiteurs pour ce dimanche, venus bien souvent en famille avec des premiers pas parfois hasardeux.

置身于大自然之中,滑行...... - 這個(gè)星期天有超過 2500 名游客,他們通常與家人一起前來,有時(shí)邁出冒險(xiǎn)的第一步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年8月合集

Le FC Sochaux se dirige vers le dép?t de bilan, victime d'une gestion chinoise plus qu'hasardeuse.

索肖足球俱樂部即將破產(chǎn),這不僅僅是危險(xiǎn)的中國(guó)管理的受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Une verrue habite en son nez hasardeux ; On tremble à chaque instant qu’elle ne vous la mouche, Et qu’un beau jour son nez ne tombe dans sa bouche.

有個(gè)肉瘤住在她那冒失的鼻孔里;人們見了直哆嗦,怕她把瘤噴給你,有朝一日那鼻子,總會(huì)落在她嘴里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年10月合集

Mais hélas, ce bric-à-brac patrimonial est poreux, et des trésors s'en échappent dit le Monde, dans des échanges, des ventes, une gestion hasardeuse, pire peut-être ?

但是, 遺憾的是, 這種傳統(tǒng)的小擺設(shè)漏洞百出, 《世界報(bào)》 說,在交易、 銷售、 風(fēng)險(xiǎn)管理方面, 寶藏正在流失,也許更糟?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com