伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Je vois un heurt de deux voitures.

我看見兩車相撞。

評價該例句:好評差評指正

Oh là. un bon quart d'heurt d'ici dans la forêt.

“在那邊,在森林,離這剛好一刻鐘的路程。

評價該例句:好評差評指正

Les campagnes primaires des partis se sont déroulées sans heurts malgré certaines craintes.

盡管有一些擔(dān)憂,但政黨候選人提名會議舉行期間沒有發(fā)生暴力。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, je voudrais développer l'idée de l'importance que revêt une transition sans heurts.

其次,我要詳述平穩(wěn)交棒的重要意義。

評價該例句:好評差評指正

Cet état de choses pourrait compromettre l'application sans heurt de l'Accord général de paix.

這些發(fā)展動態(tài)有可能影響《全面和平協(xié)定》的順利執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

Mais la coordination n'a pas toujours été assurée sans heurts.

但是,協(xié)調(diào)工作并非一帆風(fēng)順。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, en l'absence de paix, la reconstruction et le développement ne peuvent s'effectuer sans heurts.

但是,如果沒有和平,就不能順利開展復(fù)興和發(fā)展工作。

評價該例句:好評差評指正

Des heurts se sont également produits entre les forces de sécurité palestiniennes et les militants.

巴勒斯坦安全部隊也同激進(jìn)分子發(fā)生沖突。

評價該例句:好評差評指正

Mais, une fois ces obstacles surmontés, l'étude s'est déroulée sans heurts.

在這些障礙排除后,案例研究便順利進(jìn)行。

評價該例句:好評差評指正

C'est alors seulement que la question nucléaire pourra être réglée sans heurt.

只有到了那時,核問題才能得到順利解決。

評價該例句:好評差評指正

Selon la population, les observateurs et les partis politiques, le scrutin s'est déroulé sans heurts.

民眾、觀察家和政黨認(rèn)為,投票進(jìn)行得很順利。

評價該例句:好評差評指正

Des heurts se sont produits entre les FANCI et la Licorne à Port-Bou?t.

科國民軍與獨角獸部隊并在布埃港發(fā)生沖突。

評價該例句:好評差評指正

Les consultations, qui se déroulent sans entrave et sans heurt, sont fructueuses.

協(xié)商是開放的,是順利和富有成果的。

評價該例句:好評差評指正

Il doit y avoir une transition rapide et sans heurt.

必須要有一個順利和迅速的過渡。

評價該例句:好評差評指正

C'est pour éviter ce risque qu'il est nécessaire d'élaborer une stratégie de transition sans heurt.

正是為了避免出現(xiàn)這種可能性,才需要有一個平穩(wěn)過渡的戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement japonais se félicite de cette relève et espère qu'elle s'effectuera sans heurt.

日本政府歡迎這一移交,希望它能夠順利執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

Le débat se déroule aussi sans heurt.

這些工作也進(jìn)行得非常順利。

評價該例句:好評差評指正

Un plan d'application détaillé devra être établi pour permettre une transition progressive et sans heurt.

需要有一個詳細(xì)的執(zhí)行計劃,以便順利地過渡進(jìn)入新的運作途徑。

評價該例句:好評差評指正

Une transition sans heurt de l'assistance humanitaire à la reconstruction est donc extrêmement importante.

因此,從人道主義援助向重建階段無痕跡過渡極為重要。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我們在沒有絲毫暴力的情況下,沒有發(fā)生兄弟自相殘殺的情況下實現(xiàn)了這種變化。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me tra?nai sur le tapis, évitant le moindre heurt dont le bruit e?t pu trahir ma présence.

我在地毯上緩緩地移動著,避免發(fā)生最小的碰撞,以免發(fā)出聲響暴露我的存在。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans plusieurs villes du pays, les mêmes scènes de heurts.

在全國幾個城市,同樣的沖突場面

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais très vite, aux alentours de 13h, les premiers heurts éclatent.

- 但很快,下午 1 點左右,第一次沖突爆發(fā)了。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors, chauffourées, heurts avec la police !

所以,伙計們,與警察發(fā)生沖突

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des heurts particulièrement violents ont éclaté entre manifestants et forces de l'ordre.

示威者與警察之間爆發(fā)了特別激烈的沖突。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Des violences urbaines et des heurts avec les forces de l'ordre ont éclaté cette nuit.

昨晚爆發(fā)了城市暴力和與警察的沖突

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年3月合集

Des heurts également au Bangladesh entre la police et des manifestants islamistes.

ZK:在孟加拉國,警察和伊斯蘭抗議者之間也發(fā)生了沖突

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Le passage progressif de l'Empire au Commonwealth permettra une décolonisation sans trop de heurts.

從帝國到英聯(lián)邦的逐步過渡將允許在沒有太多沖突的情況下實現(xiàn)非殖民化。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

A Brasilia et Rio des heurts ont éclaté.

在巴西利亞和里約爆發(fā)了沖突

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年10月合集

Des heurts violents ont été signalés à Bethléem, Ramallah et Hébron.

據(jù)報道,伯利恒、拉馬拉和希伯倫發(fā)生了暴力沖突。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

Des heurts ont opposé protestataires et police dans l'ouest.

西部抗議者和警察之間爆發(fā)了沖突

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

Aucun heurt à signaler mais surtout aucun dommage aux portiques de l'entreprise.

沒有沖突報告,特別是沒有損壞公司的龍門架。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年4月合集

Les heurts ont fait une vingtaine de victimes.

沖突造成約二十名受害者。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年4月合集

Des heurts entre Palestiniens et soldats de l’Etat hébreu à Hébron en Cisjordanie.

巴勒斯坦人與約旦河西岸希伯倫猶太國士兵之間的沖突

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

A Bangui, ils ont manifesté après des heurts avec des soldats ces derniers jours.

在班吉,他們在最近幾天與士兵發(fā)生沖突后進(jìn)行了示威。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

Des heurts signalés par la force onusienne, la Minusma.

聯(lián)合國部隊馬里穩(wěn)定團報告的沖突

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Quelques heurts ont éclaté en fin d'après-midi.

下午晚些時候爆發(fā)了幾起沖突。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'Otan renforce ses troupes alors qu'une trentaine de soldats ont été blessés dans des heurts.

北約增援部隊,而三十名士兵在沖突中受傷。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une trentaine de soldats ont été blessés dans des heurts.

三十名士兵在沖突中受傷。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

Des échauffourées, des heurts ont éclaté et pourraient d'ailleurs recommencer ce soir.

沖突、沖突爆發(fā), 今晚也可能再次爆發(fā)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com