伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

他站起來(lái)的時(shí)候,頭碰到了低矮的天花板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.

兩部汽車(chē)迎面猛烈相撞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le sprint tricolore s'est une nouvelle fois heurté au mur Cesar Cielo à Rome.

法國(guó)隊(duì)在羅馬的全力沖刺,在Cielo面前又一次碰壁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.

例如,全球化在一些地方遭到強(qiáng)烈抗議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, la communauté internationale s'est heurtée à de graves difficultés en la matière.

遺憾的是,國(guó)際社會(huì)面臨嚴(yán)重的不遵守問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.

過(guò)去,他們之中有些人想回返而遭遇許多阻礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certes, des pas importants ont été franchis dans l'évolution de cette histoire heurtée.

誠(chéng)然,在這種強(qiáng)烈對(duì)比情況的演變中,我們已經(jīng)邁出了重要的步伐

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant la période considérée, la coopération avec ces autorités ne s'est heurtée à aucune difficulté.

在本報(bào)告所述期間,與該國(guó)政府的合作一帆風(fēng)順。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.

然而,復(fù)員方案充滿(mǎn)了層層困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les forces se sont heurtées à une résistance minime et aucune victime n'a été signalée.

這一行動(dòng)幾乎沒(méi)有遇到任何抵抗,沒(méi)有人員傷亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, le Mécanisme s'est heurté à certaines difficultés pendant son fonctionnement.

然而,該機(jī)制在運(yùn)行期間遇到了一些制約因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遺憾的是,我們的建設(shè)性做法受到不當(dāng)和不公平對(duì)待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, leurs exportations se sont heurtées à d'importantes restrictions.

然而,它們的出口受到嚴(yán)重的限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les propositions se sont souvent heurtées à la résistance ou à la suspicion.

改革建議經(jīng)常遇到抵制或懷疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'adoption d'une loi dans ce domaine s'est heurtée à des résistances considérables.

過(guò)去對(duì)于通過(guò)這方面的法律存在相當(dāng)多的反對(duì)意見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les 10 assemblées provinciales, en revanche, se sont heurtées à des problèmes logistiques et financiers.

由于后勤和財(cái)務(wù)方面的困難,10個(gè)省級(jí)議會(huì)的進(jìn)展減緩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'est heurté à des difficultés sans précédent ces dernières années.

《條約》近年來(lái)面臨前所未有的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Afrique est la région du monde la plus heurtée par les conflits.

非洲是世界上在這些沖突中首當(dāng)其沖的地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, nombre de ces efforts se sont heurtés à de sérieux obstacles d'ordre systémique.

然而,許多這類(lèi)努力遇到了嚴(yán)重的體制性障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?personnes désireuses de créer de tels établissements ou d'y?avoir accès se?sont-elles heurtées à des difficultés??

那些想設(shè)立這類(lèi)學(xué)?;蜻M(jìn)入這些學(xué)校的人是否會(huì)遭遇任何困難?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 1

Une première voiture a heurté le camion, et puis une deuxième, une troisième.

第一輛車(chē)撞上卡車(chē),然后第二輛,第三輛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Avait-il heurté une roche sous-marine, ou quelque énorme épave d’un naufrage ?

它是了暗礁呢,還是撞上了一只沉沒(méi)的破船?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais s’il avait heurté ce morceau de fer ? dit l’ingénieur en montrant le cylindre brisé.

“可是,也許它是在這塊鐵片上的呢?”工程師一面說(shuō),一面把破鐵筒給他看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Quand il eut heurté la porte, Pierre répondit : — Entrez.

當(dāng)他敲門(mén)的時(shí)候,皮埃爾回答說(shuō):“進(jìn)來(lái)?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Depuis la mer, ils se sont heurtés aux massifs montagneux, ce qui a provoqué de très forts orages.

起自大海,風(fēng)碰撞到山地,這會(huì)引起很大的暴風(fēng)雨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

En montant, dans l'escalier noir, j'ai heurté le vieux Salamano, mon voisin de palier. Il était avec son chien.

樓梯黑乎乎的。我上樓時(shí)在老薩拉瑪諾的身上,他是我同層的鄰居。他牽著狗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

De ces navires naufragés, les uns avaient péri par collision, les autres pour avoir heurté quelque écueil de granit.

這些遇難船只中,有些是撞沉的,有些是觸礁的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

L’un de ces blocs, en se renversant, a heurté le Nautilus qui flottait sous les eaux.

這些冰塊中的一塊翻倒時(shí),到了浮在水中的‘鸚鵡螺號(hào)’船上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, il aurait bient?t heurté la partie inférieure de la banquise, et mieux valait le maintenir entre deux eaux.

的確,不久,“鸚鵡螺號(hào)”就可能了上層大浮冰的下部,還是讓它保持在水里好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Vers 22h hier soir, leur embarcation a heurté ce poteau.

昨晚10點(diǎn)左右,他們的船到了這個(gè)帖子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)交際口語(yǔ)漸進(jìn)中級(jí)

Donc, il a heurté votre véhicule à l'arrêt. Il y a eu des blessés?

所以它擊中了你的靜止車(chē)輛。有人受傷嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐那法語(yǔ)每日一句

Une voiture m’a heurté, et je suis tombé dans les pommes.

一輛車(chē)了我,我掉進(jìn)了蘋(píng)果里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2025年2月合集

Sa tête a violemment heurté le sol.

他的頭重重地在了地上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年8月合集

Lorsque le bateau a heurté un cargo, il transportait environ 700 personnes.

當(dāng)這艘船一艘貨輪時(shí),它載有大約700人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

La génération de Yehoshua s'est heurtée aux dures réalités du Proche et du Moyen Orient.

約書(shū)亞這一代人遇到了近東和中東的嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les 2 trains se sont heurtés frontalement à la sortie de ce tunnel.

兩列火車(chē)在該隧道出口迎頭相撞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Il s'est heurté à une machine politique incapable de compromis.

他遇到了一個(gè)無(wú)法妥協(xié)的政治機(jī)器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

C'est ce qui a donné à ma vie cet aspect heurté, incohérent.

這就是給我的生活帶來(lái)參差不齊、不連貫的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Lire en fran?ais facile 500-900 mots

Le propulseur est mort. On a heurté une météotite.

- 推進(jìn)器壞了。我們到了隕石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克生活指南

Puis moi, ?a m'a heurtée, tu sais!

然后我,它擊中了我,你知道!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com