Elle aime bien cette ville,parce que beaucoup de grands homes y ont vécu.
她非常喜歡這座城市,因?yàn)橛性S多偉人在這里生活過(guò)。
Recueil des sentences arbitrales, vol.?IV (1928), p.?361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol.?VI (1920), p.?42; Moore, Digest, vol.?VI, p.?956; vol.?VII, p.?957.
《國(guó)際仲裁裁決報(bào)告書(shū)》,第四卷,p.358(1928),載于p.361(參閱Home Missionary Society, 《國(guó)際仲裁裁決報(bào)告書(shū)》,第六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。
En outre, le Gouvernement fédéral soutient directement la campagne internationale de lutte contre la traite des enfants organisée par Terre des homes, en particulier en Afrique australe.
此外,聯(lián)邦政府還為男性天地組織開(kāi)展的打擊販運(yùn)兒童行為的國(guó)際運(yùn)動(dòng)提供了直接支助,這些措施主要在南部非洲得到了利用。
Hangzhou dimensions US Home Textiles Co., Ltée est une société spécialisée dans les plumes, les produits, la maison de production textile et le commerce extérieur, une sino-étrangère de coentreprises.
杭州維美家用紡織品有限公司是一家專業(yè)從事羽毛羽絨,羽絨制品,家用紡織品生產(chǎn)和對(duì)外貿(mào)易的一家中外合資企業(yè)。
L'adoption dans les institutions organisées, les homes et les orphelinats est une pratique nouvelle au Nigeria parce que les orphelins sont normalement pris en charge par la famille étendue.
在尼日利亞出現(xiàn)了一種新的趨勢(shì),由一些組織機(jī)構(gòu)和家庭或孤兒院收養(yǎng)兒童,因?yàn)橥ǔ9聝憾际怯纱蠹彝?lái)照顧的。
Les enfants sont placés dans un foyer familial ou, temporairement, dans des institutions de bienfaisance comme Hope and Homes for Children ou SOS-Kinderdorf (SOS Villages d'Enfants) - auprès d'une mère SOS.
這些兒童將被寄養(yǎng)在另一家庭,或暫時(shí)寄養(yǎng)在慈善機(jī)構(gòu)“兒童希望之家”或“SOS兒童村組織”(SOS母親組織)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com