伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.

這個主張家長制統(tǒng)治的人堅決仇視工會組織。

評價該例句:好評差評指正

Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.

他對您非但沒有敵意, 而且還公開表示尊重。

評價該例句:好評差評指正

Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.

沒有友誼,生活是可悲的和充滿敵意。

評價該例句:好評差評指正

Rien ne justifie que l'on poursuive de telles politiques hostiles.

沒有任何理由繼續(xù)執(zhí)行這種敵對政策。

評價該例句:好評差評指正

Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.

不要讓自己與她們中的任何一位對立,使她好像心神不寧。

評價該例句:好評差評指正

Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.

只要這種敵視政策繼續(xù)下去,自衛(wèi)性的核威懾手段也會同樣不斷加強。

評價該例句:好評差評指正

Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.

換言之,受害者把襲擊者看作屬于另一個敵對群體的人。

評價該例句:好評差評指正

Par?conséquent, les états sont libres de les juger pour leurs actes hostiles, et notamment le?terrorisme.

因此,各國可以自由地就他們參加的戰(zhàn)斗行動包括恐怖主義行為對他們進行審判。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne sommes pas hostiles à cette idée; nous sommes prêts à l'étudier.

我們不反對這一看法;我們準(zhǔn)備加以研究。

評價該例句:好評差評指正

Il n'est pas vrai qu'il ait participé à des conférences hostiles à Isra?l.

說他參加了反對以色列的會議是不真實的。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.

烏干達(dá)政府對奧拉拉·奧圖諾大使的敵對態(tài)度感到困惑。

評價該例句:好評差評指正

Cela provient de la politique hostile de menace nucléaire des états-Unis.

這是由于美國的敵對的核威脅政策而產(chǎn)生的。

評價該例句:好評差評指正

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

這些攻擊絲毫無助于減輕心懷不滿團體深藏的不滿情緒。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, on constate que certains ont recours à pareils procédés pour poursuivre des visées hostiles.

遺憾的是,已有國家玩弄這種手段來推行敵對政策。

評價該例句:好評差評指正

Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.

另一方面,有些國家的政府則激烈反對該項。

評價該例句:好評差評指正

Depuis, tensions et menaces de nouvelles mesures hostiles ont été fréquentes.

從那以來,緊張局勢和采取進一步敵對行動的威脅時有發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, des individus et des groupes hostiles à nos intérêts existent encore.

但仍存在著敵視我們利益的個人和團體。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.

國際社會已反復(fù)譴責(zé)此類敵對政策。

評價該例句:好評差評指正

Il est regrettable qu'il se soit montré hostile et peu accueillant.

令人遺憾的是,他持有敵對和不歡迎的態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正

Le discours du RCD est manifestement hostile aux ONG.

剛果民盟公開敵視非政府組織。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cependant, disons-le, elle n’avait pas été absolument hostile à toutes les formes du progrès.

可是,應(yīng)當(dāng)指出,它并沒有絕對敵視進步的一切形式。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Elles se composent majoritairement d'autochtones hostiles aux aztèques.

他們主要由敵視阿茲特克人的當(dāng)?shù)厝私M成。

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Même pour une espèce expansionniste comme la n?tre, Mars est une planète hostile.

即使對于像人類這樣崇尚擴張物種來說,火星也是一個充滿敵意的星球

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Et en fait, c’était le seul arbre qui pouvait pousser sur cette terre hostile.

其實,只有松樹才能在這片荒涼的土壤上生長。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

C’était une terre en fait assez hostile qui était inexploitée en fait.

其實,當(dāng)時朗德是片比較荒涼的土壤,沒有被人們開墾。

評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

Parce qu’un virus infecté d’un sujet vacciné, il se retrouve dans un environnement très hostile.

因為從接種疫苗的對象身上感染的病毒,它處于一個非常不利的環(huán)境中。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

à partir de 1813, il adhéra ou il applaudit à toutes les manifestations hostiles.

一八一三年②以后,他曾經(jīng)參與,或鼓掌贊同過各種反抗活動。②一八一三年,拿破侖政權(quán)已瀕于危殆,英、俄等七國聯(lián)軍節(jié)節(jié)進逼,國內(nèi)工商業(yè)發(fā)生危機,由于缺乏勞動力,又因增加稅收,大量征兵,資產(chǎn)階級開始離貳,人民紛紛逃避兵役,老貴族也乘機陰謀恢復(fù)舊王朝。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.

無論出于善意或惡意,這種回答都是不公正的,必須加以拒絕。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Je n'ai pas été en guerre contre toi, Julia. Absent certes, mais jamais hostile.

“朱莉亞,我從來沒跟你作對過。我的確是經(jīng)常不在你身邊,但是我對你從來沒有敵意

評價該例句:好評差評指正
社會經(jīng)濟

Certains sont hostiles et voire même très hostiles comme l'extrême droite, mais c'est une minorité.

某些人是敵對的且甚至非常仇視比如極右,但是這是極少數(shù)。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

C'est un environnement particulièrement hostile et difficile d'accès.

這是一個特別惡劣且難以進入的環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

Mais elle a besoin de l'aide des siens pour les élever dans ses étendues hostiles.

但是它需要群落里其他成員的幫助,以在這片充滿敵意的地方把它們撫養(yǎng)長大。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Il est prouvé qu'elle pourrait résister à l'environnement hostile de l'estomac.

有證據(jù)表明,它可以抵御胃部的惡劣環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Ce milieu hostile à l'Homme serait pourtant peuplé par plus de 2 millions d'espèces.

盡管如此,這片對人類而言充滿敵意的環(huán)境,卻可能棲息著兩百多萬種生物。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

?a crée des tensions et des sentiments hostiles entre les maisons.

“它把學(xué)院之間的關(guān)系搞得這么緊張。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il regardait Ludo Verpey avec une expression sévère et hostile.

他居高臨下地審視著盧多·巴格曼,一臉的嚴(yán)肅和厭憎。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Pour survivre dans la nature hostile, ils sont obligés de manger des racines et des rats.

為了在充滿敵意的荒野中生存,他們被迫吃草根和老鼠。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

On assiste même aux débuts d'une implantation coloniale dans un paysage exotique, et parfois hostile.

我們甚至可以看到在其他地區(qū)和有時敵對的環(huán)境中開始殖民的跡象

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

J’étais tout seul dans la rue sombre et hostile avec toute cette bande de gamins après moi.

我獨自一個人在這條陰暗的充滿敵意的街上,面對著在我身后的這幫頑童。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il était dehors, seul dans le monde hostile des Moldus, sans le moindre endroit où se réfugier.

他很孤獨地擱淺在黑暗的麻瓜世界里,沒有任何地方可以去。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com