伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年他對于針對金融衍生品實(shí)施監(jiān)管的敵意表明他一直在貫徹這一觀點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est la date de la cessation des hostilités.

這是戰(zhàn)爭停止的日子。

評價(jià)該例句:好評差評指正

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敵對立場總是很難被理解“。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敵對行為再起的?;饏f(xié)議極為脆弱

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les accords de paix et de cessez-le-feu n'entra?nent pas, hélas, une cessation des hostilités.

不幸的是,和平協(xié)議和?;饏f(xié)定并不意味著敵對行動(dòng)停止。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La communauté internationale doit faire tout ce qu'elle peut pour empêcher une reprise des hostilités.

國際社會應(yīng)盡其所能,避免該國重新陷入敵對行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces sentiments s'associent à de nouvelles formes d'hostilité et de défiance entre les communautés.

這些感覺與社會群體之間新形式的敵意和不信任相聯(lián)系。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

沒有戰(zhàn)爭是體育場競技的必要條件

評價(jià)該例句:好評差評指正

à cet égard, nous félicitons également les parties d'avoir officiellement déclaré la fin des hostilités.

在這方面,我們還贊揚(yáng)各方正式聲明結(jié)束敵對行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette difficile conciliation explique l'appareil complexe des normes régissant la conduite des hostilités.

由于兩者之間很難調(diào)和,因而約束敵對行為的規(guī)則十分復(fù)雜。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les conflits affectent les populations civiles bien longtemps après la fin des hostilités.

敵對行動(dòng)結(jié)束之后的長時(shí)間里,沖突還會對平民百姓造成影響。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.

阿根廷的敵意只是加強(qiáng)了島上居民仍然做英國人的決心。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On estime que quelque 15?000?enfants combattants ont pris part aux hostilités.

據(jù)估計(jì),多達(dá)15,000名兒童戰(zhàn)斗員參加了敵對行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le co?t économique et matériel des cinq dernières années d'hostilités ne cesse de s'alourdir.

過去五年這一行動(dòng)給巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)造成的經(jīng)濟(jì)和有形資本代價(jià)繼續(xù)增高。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.

當(dāng)事方應(yīng)該充分履行停止敵對行動(dòng)的承諾。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est inadmissible d'en faire un théatre d'hostilités armées et de course aux armements.

將外層空間變?yōu)槲溲b沖突和軍備競賽的舞臺,是不可接受的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La fin des hostilités n'entra?ne pas toujours la fin des violences.

敵對行動(dòng)的結(jié)束并不總是意味著暴力的結(jié)束。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les hostilités entre la FDN et le FNL se sont néanmoins poursuivies.

然而,國防軍與民族解放力量之間繼續(xù)發(fā)生敵對行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

緬甸-孟加拉國的邊界沖突亦已加劇。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'hostilité de l'ennemi ne doit pas nous conduire à l'agresser et à lui nuire.

敵人即使以敵意相對,我們也不該睚眥必報(bào),使其受到不公平對待。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

魁北克法語

La fin des hostilités est venue en 1763 avec le traité de Paris.

1763年,隨著巴黎條約的簽訂,敵對行動(dòng)結(jié)束。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Il commence à voir le danger et l'hostilité partout.

它開始在每個(gè)地方都看到危險(xiǎn)和敵意。

評價(jià)該例句:好評差評指正
你在哪里?

Cent heures après le début des hostilités terrestres, les armées alliées cessaient le combat.

伊拉克戰(zhàn)場上,在發(fā)動(dòng)地面攻擊100小時(shí)之后,聯(lián)軍暫停了進(jìn)攻。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney contempla Hermione avec une hostilité grandissante.

特里勞妮教授打量著赫敏,越發(fā)喜歡她了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il régnait un silence lourd d'hostilité réciproque.

沉默中充滿了對彼此的厭惡。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'hostilité entre Malefoy et lui n'avait jamais été aussi intense.

哈利和馬爾福之間的敵意已經(jīng)達(dá)到了最高點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Mais l'hostilité au rugby féminin reste très forte et les clubs ont du mal à s'équiper ou s'entra?ner.

但對女子橄欖球運(yùn)動(dòng)的敵意仍然普遍存在,并且女子俱樂部在裝備或訓(xùn)練方面都有困難。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Les amis de Mathilde étaient ce jour-là en hostilité continue avec les gens qui arrivaient dans ce vaste salon.

瑪?shù)贍柕碌呐笥褌冞@一天持續(xù)不斷地和來到這個(gè)豪華客療的人作對。瑪?shù)贍柕碌呐笥褌冞@一天持續(xù)不斷地和來到這個(gè)豪華客療的人作對。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une protection nécessaire face à l'hostilité des colons juifs orthodoxes qui occupent ce territoire.

對占領(lǐng)這片領(lǐng)土的東正教猶太定居者的敵意提供必要的保護(hù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

L'Arménie et l'Azerba?djan s'accusent mutuellement d'avoir relancé les hostilités.

亞美尼亞和阿塞拜疆相互指責(zé)對方重新開始敵對行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Aujourd'hui, chacun accuse l'autre d'avoir déclenché une reprise des hostilités.

今天,每個(gè)人都指責(zé)對方引發(fā)了敵對行動(dòng)的恢復(fù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On n'est pas loin de l'hostilité, peut-être même pire.

我們離敵意不遠(yuǎn),甚至可能更糟。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

En 2006, déjà, il avait lancé les hostilités contre Isra?l.

早在2006年,他就對以色列發(fā)動(dòng)了敵對行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Bien qu'elle soit généralement synonyme de timidité et d'embarras, la rougeur peut également être un signe d'hostilité et de colère.

雖然臉紅通常意味著害羞和尷尬,但也可以是一種敵意和憤怒的表現(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Et avant de les poursuivre sans merci, vous n’attendriez pas qu’ils eussent de nouveau fait acte d’hostilité contre nous ?

“在他們對我們還沒有什么新的敵對行動(dòng)以前,你就打算毫不留清地去追捕他們嗎?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le brief éco

Donc, pas d'hostilité particulière à améliorer les fins de mois de leurs salariés, au contraire.

所以,相反,對改善他們員工的月末沒有特別的敵意

評價(jià)該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Sans surprise, l'Union des transports publics affiche son hostilité.

毫不奇怪,公共交通工會正在表現(xiàn)出敵意

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Dans l'actualité également, la situation au Yémen et l'appel de l'Unicef pour un arrêt des hostilités.

新聞中還有也門的局勢和聯(lián)合國兒童基金會呼吁停止敵對行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年11月合集

En théorie, car il appara?t déjà que cette trêve, cet arrêt des hostilités-? n'est pas respecté.

從理論上講,因?yàn)樗坪跻呀?jīng)看到這種休戰(zhàn),這種停止敵對行動(dòng) - 沒有得到尊重。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Cela faisait 5 mois qu'ils observaient une trêve, autrement dit une pause, une cessation des hostilités.

他們已經(jīng)休戰(zhàn)了 5 個(gè)月,換句話說就是停頓,停止敵對行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com