伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

L'Europe d'aujourd'hui conna?t un sentiment de stress moral et souffre d'une crise identitaire.

今天的歐洲有一種道德壓力之感,正經歷著一場特征危機。

評價該例句:好評差評指正

Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.

這些身份轉變過程不曾引起充分的關注。

評價該例句:好評差評指正

Le rejet des expressions identitaires y est une des formes de discrimination la plus prégnante.

在政治、文化及社會上對多種族現實情況的漠視表現于日常生活中,例如經常禁止進入公共場所的歧視行為。

評價該例句:好評差評指正

Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.

在他看來,認同危機致使種族貌相做法增加。

評價該例句:好評差評指正

Certains événements résultant des guerres, des replis identitaires et des nationalismes "ethnocentriques" favorisent ces discriminations.

戰(zhàn)爭造成了各種形勢,族裔要求或“族裔中心”民族主義運動助長了這種歧視。

評價該例句:好評差評指正

Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.

不過,各種特性的復活已經證明,人類拒絕單一化。

評價該例句:好評差評指正

La tension identitaire est inhérente à la diversité culturelle.

身份問題的緊張態(tài)勢是文化多樣性中固有的內容。

評價該例句:好評差評指正

L'indépendance de ces nations s'est accompagnée d'un discours identitaire et d'un intérêt pour le passé.

這些國家的獨立激發(fā)起對特征的討論和對過去的興趣。

評價該例句:好評差評指正

La mondialisation actuelle conforte, par sa logique d'uniformisation, cette pulsion de l'enfermement et de la crispation identitaire.

當今的全球化鼓吹一統(tǒng)天下,使得自我封閉和孤立的情況更形嚴重

評價該例句:好評差評指正

La rencontre interculturelle génère en conséquence une tension identitaire qui constitue le noyau central du processus de multiculturalisation.

因而,各文化間的碰撞引起一種處于多文化過程中心的與身份相關的緊張態(tài)勢。

評價該例句:好評差評指正

La?tension identitaire constitue le moteur d'un processus permanent de reconstruction identitaire réciproque entre les communautés mises en contact.

身份問題的緊張態(tài)勢構成了參與碰撞的各社區(qū)相互形成身份理念的持續(xù)過程。

評價該例句:好評差評指正

La ?crise identitaire? que nous vivons n'est pas méconnue des instances multilatérales, y?compris celles qui travaillent au désarmement.

對于多邊機構來說,包括有關裁軍問題的機構,我們正在經歷著“地位危機”并非異乎尋常。

評價該例句:好評差評指正

à ce propos, le?Rapporteur spécial voudrait insister sur l'oubli de la question de la construction identitaire de?la nouvelle Europe.

二十一世紀之初的新歐洲的身份已不再可能與十八世紀、十九世紀和二十世紀時相同。

評價該例句:好評差評指正

La question du nom et du drapeau du pays sera tranchée par un comité directeur chargé des signes identitaires.

同時,新名稱和國旗問題將由特性標志指導委員會決定。

評價該例句:好評差評指正

Il est indispensable que le processus accorde une attention particulière aux droits et aux intérêts des divers groupes identitaires.

至關重要的是,這一進程應高度關注各種其它身份團體的權利和利益。

評價該例句:好評差評指正

Le contexte international de lutte contre le terrorisme a renforcé davantage la possibilité de polarisation idéologique et d'enfermement identitaire.

打擊恐怖主義斗爭的國際背境使意識形態(tài)兩極化和身份孤立的可能性進一步增加。

評價該例句:好評差評指正

Trop souvent, le patrimoine est pris pour cible pour être détruit du fait de sa valeur symbolique et identitaire.

遺產通常因其作為某種信號和特性的價值而成為破壞的目標。

評價該例句:好評差評指正

Un ambassadeur a noté que les Forces nouvelles menaient essentiellement un combat identitaire et non pas une lutte pour le pouvoir.

一位大使指出,新生力量主要是為身份而戰(zhàn),而不是為了政治權利。

評價該例句:好評差評指正

Le quatrième est le surgissement, dans les constructions identitaires, d'un amalgame entre religion, race et culture dans le rejet de l'autre.

第四是在身份認同中出現混雜宗教、種族與文化因素以及排斥一切外來文化的情況。

評價該例句:好評差評指正

Des cas de discrimination, basés par exemple sur des motifs raciaux ou religieux, sont aggravés par les effets de cette diversité identitaire.

從各個方面界定了許多少數群體的身份,幾個歧視事例,例如出于種族動機和宗教動機的歧視,因這種多重身份而更加惡化。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

法式生活哲學

Donc son travail, c'est une finalité, c'est un marqueur identitaire très fort.

所以他的工作對他來說是一種終極目標,這是一個非常強烈的身份標志。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Bref, fini les guerres effroyables, les querelles identitaires, vive la nouvelle vie débarrassée de tous ces nationalismes mesquins.

總之,不再有可怕的戰(zhàn)爭,不再有關于身份的爭吵沒有這些微觀的民族主義的新生活萬歲。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ils appartiennent à la mouvance identitaire, violente. L'un d'eux s'apprêtait à partir combattre en Ukraine.

他們屬于身份認同運動暴力。其中一人正要去烏克蘭打仗。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Une provocation signée Génération identitaire, déchirée par des voisins, sous les applaudissements de la foule.

一個挑釁的標志是" 一代身份" ,被鄰居撕裂,在人群的掌聲中。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Les opérations sont soutenues par les identitaires des autres pays.

行動得到其他國家的身份認同的支持。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Les identitaires disent se financer par les dons des sympathisants.

身份主義者說,他們的資金來自支持者的捐款。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年6月合集

En revanche nous exportons le cognac, on en tirera les conclusions identitaires que l'on souhaitera.

另一方面,我們出口干邑白蘭地,我們將得出我們想要的身份結論。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pendant plus d'un demi-siècle, ces 2 chiffres vont avoir une notion très identitaire.

——半個多世紀以來,這兩個人物都會有一個非常認同的概念。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

C. Il explore la construction identitaire des Fran?ais.

C.探討法國身份的建構。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

A la mi-journée, nouveau rassemblement à l'appel de la droite identitaire dans le centre-ville.

- 中午,在市中心由身份召集的新聚會。

評價該例句:好評差評指正
CCTV 藝術人生之當代藝術

C'est un travail que… qui travaille sur un thème bien précis que j'appelle le costume identitaire.

這是一項...他從事一個非常具體的主題,我稱之為身份服裝。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Génération identitaire, ils re?oivent des dons beaucoup de France, mais aussi de pays européens, des états-Unis massivement.

世代身份,他們從法國收到很多捐款,也從歐洲國家,從美國大量獲得捐款。

評價該例句:好評差評指正
L'édito politique

Contrairement aux baisses d'imp?t, ce n'est pas un marqueur identitaire aux yeux du chef de l'état.

與減稅不同,這并不是國家元首眼中的身份標志。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年11月合集

Dans la foule, les profils sont divers, cela va des identitaires à des gens se revendiquant de gauche.

在人群中,人物形象五花八門,從身份到自稱左翼的人都有。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il y a un gros foyer vers Lyon d'ultradroite identitaire.

- 里昂的極右身份受到極大關注。

評價該例句:好評差評指正
自用

à travers cette ?uvre, je cherche à montrer la dissolution des caractéristiques identitaires dans le processus de mouvement.

通過這件作品,我試圖展現身份特征在運動過程中的消解。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et en plus de ?a, il y avait un enjeu identitaire national, parce que les ingénieurs fran?ais étaient en quête de légitimité.

除此之外,這還關系到達芬奇民族身份的認同,因為法國工程師認為他屬于法國。

評價該例句:好評差評指正
cosmopolite cahier2

Journaliste : Les expatriés en quête, c'est-à-dire en pleine crise identitaire, constituent la troisième catégorie de ces départs spontanés.

記者:外籍人士在尋找,也就是說,在身份危機中,構成這些自發(fā)離開的第三類。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

En avril 2018, le groupuscule d’extrême droite Génération identitaire bloque un col dans les Alpes pour empêcher les migrants de passer.

2018年4月,極右翼組織" 身份將軍" (Génération identitaire)封鎖了阿爾卑斯山的一個通道,以防止移民通過。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

étudier la mode, en fait c'est faire de la sociologie, c'est comprendre à quel point elle est importante dans la construction identitaire d'une personne !

研究時尚實際上是在進行社會學研究,理解它對一個人身份建構的重要性!

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com