伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.

根據(jù)牛津大辭典的解釋,“圣代”(sundae)一詞的來源確切

評價該例句:好評差評指正

Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.

漸漸地我忘記了旅途中的種種波折。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.

對八溴和九溴二苯醚的評估尚無太大把握。

評價該例句:好評差評指正

Faute de consensus ethnique et politique, la viabilité du pays reste incertaine.

如果波斯尼亞不達成民族和政治共識,該國的可行性就存在問題

評價該例句:好評差評指正

La situation incertaine de certaines de ces femmes rend leur statut juridique encore plus précaire.

一些婦女的動蕩處境使得她們的法律地位更加不穩(wěn)定。

評價該例句:好評差評指正

L'évolution du marché international du pétrole est particulièrement incertaine.

國際石油市場可能出現(xiàn)的新情況是一個主要確定因素

評價該例句:好評差評指正

Pour de nombreuses Parties, les données soit font défaut, soit sont très incertaines.

許多締約方缺乏數(shù)據(jù),或數(shù)據(jù)很確定。

評價該例句:好評差評指正

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在沖突之初,解運/解放軍的結構尚明確。

評價該例句:好評差評指正

La notion même de ??convention de codification?? est incertaine.

“編篡公約”概念本身不明確。

評價該例句:好評差評指正

Toutes ces dispositions ont été prises dans des circonstances extrêmement dangereuses et incertaines.

所有這些步驟都是在極其危險和確定的情況下實施的。

評價該例句:好評差評指正

La Cour a indiqué que la signification précise du terme ?peuple? demeure quelque peu incertaine.

法院表示,術語“民族”的確切含義仍存在著某種程度的不確定性。

評價該例句:好評差評指正

La situation au Kosovo est complexe et demeure incertaine.

科索沃前頭的局勢復雜而且依然穩(wěn)定

評價該例句:好評差評指正

Les informations à communiquer en fin de compte restent donc un moment incertaines.

所以暫時不能確定最終的詳細信息。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

關于嚴格意義的過時保留,實踐是明確。

評價該例句:好評差評指正

Nombre des questions soulevées à ce jour résultent de définitions incertaines qu'il convient de clarifier.

迄今出現(xiàn)的許多問題都源于定義模糊,這需要加以澄清。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, malgré ce progrès, l'application des nouvelles procédures a parfois semblé incomplète et incertaine.

盡管取得了這一進展,對新議程的執(zhí)行有時看來還是不完善的和穩(wěn)定。

評價該例句:好評差評指正

Des menaces incertaines et imprévisibles sont brandies pour justifier le maintien d'énormes arsenaux d'armes nucléaires.

不確定和無法預見的威脅被當作保持巨大的核武器庫的理由而提出。

評價該例句:好評差評指正

La situation de son verdict reste cependant incertaine.

但是不清楚對他作出什么樣的裁定。

評價該例句:好評差評指正

Dans le centre et le sud, elle demeure incertaine et parfois extrêmement tendue.

在該國中部和南部地區(qū),安全情況繼續(xù)不穩(wěn)定,有時還極度緊張。

評價該例句:好評差評指正

La pratique est incertaine à cet égard.

(6) 在這方面的實踐是不明確的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne sais encore, il dépend de circonstances soumises à des combinaisons incertaines.

“我也不知道,這得看形勢而定,而形勢是變化莫測。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Au total, notre prospérité et notre sécurité sont devenues plus incertaines.

總之,我們的繁榮和安全變得越來越不確定。

評價該例句:好評差評指正
經(jīng)典演講精選

N'est-elle pas encore incertaine et douteuse ? ? ?

它不還是確定且令人懷疑的嗎?”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien fut frappé de la voix incertaine et du regard de Mme de Rênal.

德·萊納夫人遲疑的聲音和眼神讓于連大吃一驚。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Donc il s'agit d'une action incertaine, supposée réalisée au moment où l'on parle.

虛擬式涉及到說話時某個確定、假設的動作。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Cette option est incertaine, elle dépend de la disponibilité de l'électricité chez nos voisins.

這種選擇是確定它取決于我們鄰國的可使用電力。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était Hagrid qui se dirigeait vers le chateau en chantant à tue-tête, la démarche incertaine.

那是海格,他正向城堡走去,盡量大聲地唱著,走路的時候身子有些搖晃。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle ouvrit la porte d'entrée et sortit dans la lumière incertaine du soleil de septembre.

她一把擰開大門走到外面九月微弱的陽光下。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Vous voyez, ?a c'est plut?t une question qu'on utilise pour un événement dont l'issue est incertaine.

你們看,這個問題主要是用來詢問某一結果確定的事件。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans la clarté incertaine des chandelles, les visages les observaient telles des lanternes aux lueurs pales.

燭光搖曳,幾百張注視著他們的面孔像一盞盞蒼白的燈籠。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Car la seconde de ces nouvelles n’e?t probablement pas beaucoup ajouté à l’efficacité, d’ailleurs incertaine, de la première.

即使她知道這兩點,第二點也不會增加第一點的效力,何況這個效力本身就是靠不住的。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Hans remontait. La lumière incertaine commen?ait à glisser sur les parois, puis elle déboucha par l’orifice du couloir. Hans parut.

漢恩斯又上來了。他那搖曳不定的燈光先照在巖壁上,然后從走廊的出口處射出來。漢恩斯出現(xiàn)了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hagrid s'arracha de sa chaise et rejoignit Hermione au-dehors, la démarche incertaine. Harry et Ron entendirent alors un bruit d'éclaboussures.

海格費力地從椅子上站了起來,腳步穩(wěn)地跟隨赫敏走到外邊去了。他們聽到了響亮的潑水聲。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Des batailles à l’issue incertaine, à l’image de celle que livre l’aigle au héron.

戰(zhàn)斗的結果確定,就像老鷹給蒼蒼的一樣。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils décrivent la situation comme incertaine, avec des risques de propagation.

他們將情況描述為確定存在傳播風險。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'était le début d'une guerre dont l'issue reste incertaine.

這是一場戰(zhàn)爭的開始, 其結果仍確定。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'ampleur de la mobilisation est incertaine, mais ces passagers sont déjà agacés.

動員的程度尚確定,但這些乘客已經(jīng)很惱火了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Avec les conditions météo, la situation s'annonce incertaine.

隨著天氣狀況,情況看起來確定。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Mais comment mettre en oeuvre cette aide aérienne encore incertaine?

- 但是如何實施這種仍然確定的空中援助?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年12月合集

Le chemin s'annonce donc très long, avant de pouvoir reprendre une route très incertaine.

因此,在能夠恢復一條非常確定的道路之前,這條路很長

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com