伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C'est un fait reconnu, indiscuté.

這是公認(rèn)的、不容置辯的事實(shí)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le nationalisme reste aujourd'hui une réalité indiscutée, malgré la vague de mondialisation qui envahit notre planète.

民族主義今天仍然是一個(gè)無(wú)可辨的現(xiàn)實(shí),盡管全球化浪潮席卷全球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour définir le crime d'agression, il faut donc tenir pleinement compte des exemples qu'offre l'histoire de cas dans lesquels l'agression était flagrante, indiscutable et indiscutée.

因此,在擬訂侵略罪的定義時(shí),應(yīng)該考慮到這種罪行無(wú)可辯駁、毫無(wú)疑問(wèn)、明確清楚的歷史先例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les exemples flagrants, indiscutables et indiscutés de guerres d'agression qui ont eu lieu au cours de l'histoire montrent que les attaques armées qui présentent toutes les caractéristiques susmentionnées ne sont clairement pas justifiées en droit international.

侵略戰(zhàn)爭(zhēng)無(wú)可辯駁、毫無(wú)疑問(wèn)、明確清楚的歷史先例表明,兼具上述各種特征的武裝攻擊顯然并無(wú)國(guó)際法可以根據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La conséquence qui en découle est qu'il incombe à l'état, et non à l'auteur, d'expliquer, de justifier, d'avancer les éléments de preuve comme s'il s'agissait d'une règle établie et indiscutée, ce qui est loin d'être le cas.

因此,應(yīng)該由締約國(guó)、而不是由提交人作出解釋、說(shuō)明理由和出示證據(jù),仿佛這是一些確定的、沒(méi)有爭(zhēng)議的規(guī)則,而實(shí)際情況遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是這樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'il est vrai que l'épuisement des recours internes est une partie indiscutée du droit international actuel, il y a beaucoup d'incertitudes et il n'existe pas de disposition claire qui réglemente de fa?on exhaustive les situations dans lesquelles cette norme est applicable.

雖然用盡當(dāng)?shù)鼐葷?jì)的規(guī)則無(wú)可爭(zhēng)議是現(xiàn)行國(guó)際法的一部分,但是還存在很多不明確之處,而且沒(méi)有任何規(guī)定清楚詳盡地指明該條規(guī)則所應(yīng)適用的各種情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Compte tenu des exemples historiques d'agression flagrante, indiscutable et indiscutée, sont avant tout à prendre en considération les cas dans lesquels un état tente littéralement de ??prendre possession?? d'un autre état -?ou de parties d'un autre état?- ou de(s) les détruire en mobilisant à cette fin tout son potentiel militaire après avoir bien planifié les opérations.

德國(guó)認(rèn)為,根據(jù)無(wú)可辯駁、毫無(wú)疑問(wèn)、明確清楚的歷史先例,尤其必須考慮到一類情況,就是一個(gè)國(guó)家把自己的整個(gè)軍事機(jī)器所充分準(zhǔn)備的力量集合起來(lái),實(shí)實(shí)在在企圖“接管”或毀滅另一國(guó)家或至少另一國(guó)家的若干地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Il a force de loi et l’on peut dire que tout le code indigène, code indiscutable et indiscuté, se résume dans la fréquente application du tabou.

它具有法律的力量,這種頻繁的“神禁”簡(jiǎn)直可以說(shuō)是土人全部法令的概括,它是無(wú)可辯駁而且也是無(wú)人辯駁的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com