伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C'est un très joli nom, mais il est inexact.

這是一個(gè)漂亮的名字,但確切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'où des évaluations inexactes des programmes et des informations erronées sur les résultats obtenus.

這些因素導(dǎo)致方案評(píng)價(jià)準(zhǔn)確,也導(dǎo)致未能充分報(bào)告所取得的進(jìn)展情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les informations du domaine public, en outre, sont souvent incomplètes et inexactes.

公共記錄中的信息往往是不完整或錯(cuò)誤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.

亞美尼亞關(guān)于封鎖的指控沒(méi)有法律依據(jù),純屬杜撰

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour remédier à cette situation, il a été proposé d'ajouter le mot “incomplètes” après “inexactes”.

為處理這種情形,建議在“不準(zhǔn)確”一詞后添加“不完全”一詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.

遺憾的是,報(bào)告第8段提供的資料正確。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, l'analyse chronologique établie par la MINURSO et par la FINUL était inexacte.

此外,西撒特派團(tuán)和聯(lián)黎部隊(duì)的賬齡分析準(zhǔn)確。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, le Registre patit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.

但是,由于報(bào)告不全面,不及時(shí),精確,使登記冊(cè)難以發(fā)揮作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La conclusion apparaissant dans ce paragraphe de la lettre du CCT est inexacte.

反恐委員會(huì)來(lái)信中的這一段結(jié)論是正確。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.

欺騙或提供準(zhǔn)確、不完整或誤導(dǎo)性信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, une conclusion qui reposerait uniquement sur la méthode d'évaluation serait limitée et inexacte.

僅僅依據(jù)評(píng)價(jià)方法得出結(jié)論是有局限性的,正確

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Troisièmement, le projet est simplement inexact et contient des contre-vérités.

第三,決議草案完全不準(zhǔn)確,歪曲了真實(shí)情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'appel lancé par la représentante d'Isra?l et ses allégations sont tendancieux et totalement inexacts.

以色列代表所發(fā)出的呼吁和它的指控是誤導(dǎo)性的和完全錯(cuò)誤的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.

但如果說(shuō)和平在敲我們的門(mén),這是不真實(shí)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.

這與允諾不同,允諾只是簡(jiǎn)單地行使一項(xiàng)特權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette affirmation est manifestement inexacte en ce qui concerne l'Accord de Lusaka.

* 這項(xiàng)有關(guān)《盧薩卡協(xié)定》的說(shuō)法大錯(cuò)特錯(cuò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En revanche, il est inexact d'affirmer qu'il s'agissait d'une autre direction de la police.

但聲稱后者屬于另一警察總署是錯(cuò)誤的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.

監(jiān)督廳還發(fā)現(xiàn)個(gè)別項(xiàng)目的財(cái)務(wù)報(bào)告不準(zhǔn)確。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est évidemment inexact, comme l'a dit le Premier Ministre par intérim, le cheikh Sabah al-Ahmad.

這是明顯錯(cuò)誤的,正如代理首相謝赫·薩拉赫·艾哈邁德所說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce n'est pas du tout nouveau; nous avons déjà entendu ces informations inexactes.

這種說(shuō)法一點(diǎn)也不新鮮;我們以前曾聽(tīng)到這種錯(cuò)誤信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Décodage

Rectifier toute information publiée qui se révèlent inexacte.

糾正任何被證實(shí)準(zhǔn)確的已發(fā)布信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Le ? père ? commen?a à devenir inexact, et n’amena plus ? sa fille ? tous les jours.

那“父親”開(kāi)始變得不準(zhǔn)時(shí)了,也不再每天都領(lǐng)“他的女兒”來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Eh bien, c'est très inexact, dis-je avec vivacité.

“嗯,那是非常準(zhǔn)確,”我急切地說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Les personnes souffrant de dépression développent des autocritiques inexactes et sévères à leur égard car elles ne se concentrent que sur leurs erreurs et leurs défauts.

抑郁癥患者會(huì)對(duì)自己進(jìn)行準(zhǔn)確和嚴(yán)厲的自我批評(píng),因?yàn)樗麄冎魂P(guān)注自己的錯(cuò)誤和缺陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Elle se fait une idée inexacte des gens du monde ; mais avec cela que le monde n’en a pas une plus fausse encore, des milieux artistes !

她對(duì)上流社會(huì)的人士的觀感固然不很對(duì)頭,然而上流社會(huì)的人士對(duì)藝術(shù)界的看法又何嘗正確!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Mais je craignais aussi de tomber dans l’excès contraire, où j’aurais vu dans l’arrivée inexacte de Gilberte à un rendez-vous un mouvement de mauvaise humeur, une hostilité irrémédiable.

但是我也害怕走到另一個(gè)極端,以致把希爾貝特的不準(zhǔn)時(shí)赴約和惡劣情緒看作是無(wú)法改變的敵意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年3月合集

Le ministre malaisien des Transports Hishammuddin Hussein a démenti jeudi les informations selon lesquelles l'avion porté disparu a continué de voler pendant quatre heures après la perte de contact, les qualifiant d'" inexactes" .

馬來(lái)西亞交通部長(zhǎng)希沙姆丁·侯賽因(Hishammuddin Hussein)周四否認(rèn)了有關(guān)失蹤飛機(jī)在失去聯(lián)系后繼續(xù)飛行四個(gè)小時(shí)的報(bào)道,稱其“準(zhǔn)確。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

J’en étais s?r ! reprit le savant d’un air de satisfaction. Cela n’a pas empêché le plus orgueilleux des gens modestes, mon illustre compatriote Chateaubriand, d’avoir fait cette comparaison inexacte entre les flamants et les flèches !

“我早就相信是不象的啊!”那學(xué)者又說(shuō),很滿意的樣子。“但是有一個(gè)人,可以說(shuō)是謙虛的人中最驕傲的人,就是我的同鄉(xiāng),著名的夏朵布里昂(法國(guó)十九世紀(jì)初的作家),他居然拿羽箭來(lái)比喻朱鷺!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Problème : s’il y a donc bien eu des ??bousculades?? selon la presse locale, et une ? tentative d’intrusion brutale ? selon l’équipe du candidat, Daniel Cohn-Bendit a donné ? deux éléments inexacts ? relève Eric Faidy, contacté par Désintox.

盡管根據(jù)當(dāng)?shù)貓?bào)刊的說(shuō)法,確實(shí)有過(guò)推擠行為,根據(jù)候選人團(tuán)隊(duì)的說(shuō)法,確實(shí)有過(guò)暴力入侵的嘗試行為,但是Désintox聯(lián)系Eric Faidy時(shí),他回?fù)舻溃骸癉aniel Cohn-Bendit編造了兩個(gè)確切的因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年4月合集

Cependant, le même jour, le porte-parole du Pentagone George Little a déclaré qu'il serait inexact de suggérer que la RPDC ait pleinement démontré sa capacité à lancer un missile armé du nucléaire.

然而,同一天,五角大樓發(fā)言人喬治·利特爾(George Little)表示,暗示朝鮮已經(jīng)充分證明其發(fā)射核導(dǎo)彈的能力是準(zhǔn)確的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

" Exécuter" n'allait de toute évidence pas, et " mener à bien" n'était guère plus approprié ; quant à " achever" , le verbe sous-entendait certes que le décès était une certitude, mais il était inexact du point de vue du processus concret de l'opération.

“執(zhí)行”顯然不對(duì),“實(shí)施”聽(tīng)著也不太對(duì),“完成”就意味著人必死無(wú)疑,但對(duì)具體的安樂(lè)程序而言,也準(zhǔn)確。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

? C’est à tort que les gens bien informés prétendent que le roi Henri IV a été vu avant-hier chez Gabrielle, ce fait est complètement inexact ; le roi Henri IV n’a pas quitté le pont neuf .?

‘據(jù)傳昨日曾有人目睹國(guó)王駕臨著勃拉里府,此消息毫無(wú)根據(jù)。本報(bào)可證實(shí)陛下并未離開(kāi)新橋’的時(shí)候,她肯定會(huì)蝕本啦。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Dire que les dauphins vont bien, c'est inexact.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec Philosophie

Mais il y a une vision, je dirais, totalement fausse, inexacte de Nietzsche comme libérateur de l'individu.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com