伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

不過(guò),把副詞放在動(dòng)詞前面也可以. 例如下面的三個(gè)例子.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我們已經(jīng)談?wù)摿诉@個(gè)話題( 在這兒),現(xiàn)在我們?cè)敿?xì)地解釋“副詞+不定式”和“副詞+過(guò)去分詞”的規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été généralement convenu d'ajouter à la fin du membre de phrase liminaire du paragraphe 2 les mots ??disposent au moins des garanties ci-après??, et de commencer les alinéas a) à d) par un infinitif.

普遍同意在第2款起首部分的句尾加上“至少有以下保障”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基礎(chǔ)法語(yǔ)小知識(shí)

Pour trouver la bonne terminaison, il suffit de trouver l'infinitif.

為了找到變位的詞尾,首先我們要知道動(dòng)詞不定式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)中一些易混淆的語(yǔ)法點(diǎn)

Si celui-ci fait action exprimé par l'infinitif.

如果后者是一個(gè)用不定式表達(dá)的動(dòng)作

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour Tristan !

Il est donc important d'apprendre le verbe à l'infinitif avec sa préposition.

因此,在學(xué)習(xí)這些動(dòng)詞時(shí),需要同時(shí)記住與它們搭配的介詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

On va donc écrire rentrer, -ER, à l'infinitif.

因此,我們要寫(xiě)“rentrer”的不定式形式,即-ER結(jié)尾

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

? avoir dit ? est l'infinitif passé du verbe ? dire ? .

“avoir dit”是動(dòng)詞“dire”的過(guò)去不定式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

Alors, dans le premier cas, il s’agit de mettre la préposition plus l’infinitif.

第一種情況下,介詞后面加了不定式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

Tu vois qu’il y a un accent circonflexe sur le verbe conna?tre à l’infinitif.

你看到了吧,動(dòng)詞conna?tre的不定式上面有個(gè)長(zhǎng)音符。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Vous avez remarqué que le deuxième verbe n'est pas conjugué, il est à l'infinitif.

你們發(fā)現(xiàn)了,第二個(gè)動(dòng)詞沒(méi)有變位,它是不定式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Attention, on va écrire ici couper à l'infinitif, c'est-à-dire avec -ER à la fin.

注意,這里我們要寫(xiě)“couper”的不定式,也就是說(shuō)以ER結(jié)尾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

? avoir séjourné ? est l'infinitif passé du verbe ? séjourner ? .

“avoir séjourné”是動(dòng)詞“séjourner”的過(guò)去不定式

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)中一些易混淆的語(yǔ)法點(diǎn)

Alors, c'est un infinitif qui se termine par " er" .

那它就是一個(gè)以" er" 結(jié)尾的動(dòng)詞不定式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame à Paname

Attention c'est un verbe irrégulier et il est suivi du deuxième verbe à l'infinitif.

注意它是一個(gè)不規(guī)則動(dòng)詞,后面跟不定式的第二個(gè)動(dòng)詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

Donc on utilise le verbe venir au présent, et suivi de l’infinitif.

我們使用了動(dòng)詞venir的現(xiàn)在時(shí),后面跟著不定式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame à Paname

Le radical c'est simplement le verbe à l'infinitif.

詞根就是動(dòng)詞的不定式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

De nombreux verbes sont suivis de la préposition DE, et après on trouve un autre verbe à l’infinitif.

很多動(dòng)詞后面都要加介詞de,然后再加動(dòng)詞不定式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

Donc il s’agit de beaucoup de verbes qui terminent en IR à l’infinitif, mais pas seulement.

所以有許多以“IR”結(jié)尾的動(dòng)詞不定式,但不只是這種。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

– ? Du mal à… ? , avec la préposition à, plus infinitif.

– “做... ...有困難”,介詞à,后面接動(dòng)詞不定式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

Elles se sont fait engueuler. Pas d'accord avec FAIRE plus un infinitif.

她們被罵了。faire后跟不定式也不配合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)音篇

Par exemple dans l'infinitif des verbes du premier groupe.

比如第一組動(dòng)詞的不定式

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Attention, s'il s'agit d'un infinitif passé, il est recommandé de ne pas utiliser la préposition ? de ? .

注意,如果句子是過(guò)去不定式,建議不要使用介詞“de”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com