伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

這樣的行為是偽善的、虛偽的、偏狹。

評價該例句:好評差評指正

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主義、不容忍和拒絕主義思想意識的灌輸培養(yǎng)了恐怖的細菌。

評價該例句:好評差評指正

Les?discriminations, les mesures intolérantes, les pratiques xénophobes ne?peuvent pas être qualifiées ni traitées de manière séparée.

對歧視、不容忍措施和仇外的做法不能予以分別界定或處理。

評價該例句:好評差評指正

Le représentant d'Isra?l, prenant la parole en qualité d'observateur, a estimé que l'organisation était ??combative et intolérante??.

以色列代表以觀察國身份發(fā)言,認為該組織“好斗和不容忍”。

評價該例句:好評差評指正

Ces manifestations sont accompagnées par une rhétorique la?ciste intolérante qui entra?ne une plus grande discrimination des musulmans.

這些表達方式伴有無法容忍的世俗言論,導致對穆斯林的進一步歧視。

評價該例句:好評差評指正

Au Kosovo en particulier, le comportement intolérant a mené à l'aveuglement, même chez des personnes ayant eu à subir l'oppression.

尤其是在科索沃,不寬容行為導致了人們閉目塞聽,甚至那些本身也嘗遭受壓迫的人也是如此。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont condamné les manifestations racistes, xénophobes, intolérantes et discriminatoires à leur égard et souligné la nécessité de les combattre.

他們譴責了對移民采取的種族主義、仇外心理、不容忍和歧視做法,并強調(diào)必須與之作斗爭。

評價該例句:好評差評指正

Les propos incendiaires, les comportements intolérants, la mobilisation négative de jeunes au ch?mage et l'abus d'une position de pouvoir sont à proscrire.

應避免煽動性言論、容忍行為、對失業(yè)青年進行負面鼓動以及濫用現(xiàn)職現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, les médias et l'Internet servent parfois aussi à diffuser des messages intolérants, discriminatoires et stéréotypés sur les religions et les convictions.

遺憾的是,也有證據(jù)顯示,媒體和互聯(lián)網(wǎng)中廣泛存在著宗教或信仰方面的容忍和歧視性的定型觀念。

評價該例句:好評差評指正

L'éducation est un outil indispensable et efficace pour combattre la peur de la diversité culturelle et pour modifier les attitudes et les comportements intolérants.

教育是消除懼怕人類多樣性、扭轉容忍態(tài)度和行為的必不可少的有效工具

評價該例句:好評差評指正

L'éducation est un outil efficace et pourtant peu utilisé pour lutter contre les peurs qu'inspirent les différences et changer les mentalités et comportements intolérants.

教育是一項有效的但沒有得到充分利用的工具,它可用來消除對人類差異的憂慮并改變不容忍的態(tài)度和行為。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous souvenons de tous les faits survenus sur le terrain afin de nous abstenir de prendre des positions trop tranchées ou par trop intolérantes.

我們銘記一切實地情況,以便不逐漸陷入兩極分化和放蕩不獗的寬容境地

評價該例句:好評差評指正

L'éducation est un outil incontournable et efficace pour lutter contre la peur de la diversité humaine et pour changer les attitudes et les comportements intolérants.

教育是克服畏懼人類多樣性心理和改變容忍態(tài)度和行為的一種必不可少和有效的工具。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons faire tout notre possible pour empêcher que les jeunes ne commencent à développer un sentiment d'aliénation, car cela les rend vulnérables aux idéologies intolérantes.

我們必須竭盡全力防止在我們的年輕人思想上形成被疏遠的感覺,因為這將使他們?nèi)菀捉邮芷M的思想。

評價該例句:好評差評指正

élevé et éduqué dans l'environnement multinational et multiethnique de Lodz, deuxième ville de Pologne, il a toujours préconisé et pratiqué la tolérance dans un monde intolérant.

他在波蘭第二大城市羅茲的多種族與多民族環(huán)境中長大和接受教育,他始終主張和執(zhí)行在一個寬容的世界中實行寬容。

評價該例句:好評差評指正

Des cours connexes sur la responsabilité des personnes ayant un comportement extrémiste et intolérant ont été élaborés afin de sensibiliser les étudiants grace à des activités pédagogiques.

還編寫了關于個人須對極端和容忍態(tài)度負責任的相關材料,通過教師培訓活動向?qū)W生反復灌輸。

評價該例句:好評差評指正

Le Rwanda et les guerres en ex-Yougoslavie nous ont douloureusement rappelé comment l'exploitation politique d'une rhétorique intolérante et raciste peut même conduire au génocide ou à l'épuration ethnique.

盧旺達和在前南斯拉夫的戰(zhàn)爭明確提醒我們,在政治上利用容忍和種族主義的說辭甚至可能導致種族滅絕或種族清洗。

評價該例句:好評差評指正

Une religion qui demande aux croyants de montrer le juste chemin de dieu avec sagesse et des conseils avisés ne saurait être considérée comme intolérante ou per?ue comme rejetant le dialogue.

一個要求其信徒以智慧和忠告為別人指出真主的正途的宗教不能被認為是不寬容的或拒絕進行對話的宗教。

評價該例句:好評差評指正

L'Union européenne, déterminée à réagir, est très préoccupée par l'utilisation des médias traditionnels ou de l'Internet pour diffuser des messages racistes, antisémites ou intolérants, notamment au sujet de la situation au Moyen-Orient.

歐盟決心予以反擊,對利用傳統(tǒng)媒體或因特網(wǎng)來散布尤其是有關中東局勢的種族主義、反猶太和容忍的信息深感憂慮。

評價該例句:好評差評指正

L'accent a été spécialement mis sur le r?le de l'enseignement, outil efficace mais encore sous-utilisé pour combattre la peur des différences entre les hommes et pour modifier les mentalités et comportements intolérants.

要特別強調(diào)教育的作用,它是戰(zhàn)勝對人類差異的恐懼和改變不容忍態(tài)度與行為的有效但卻未得到充分利用的工具。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問

Par des tyrans ou des groupes intolérants qui ont dans leur viseur la liberté d'expression.

比如被一些獨裁者或者是偏執(zhí)的自由團體,他們看重的是言論自由。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, major intolérant, mais de la viande qui a trop marché ! Comment ai-je pu oublier cela ?

“不是烤得太過火你這愛挑剔的少校??!是跑得太過了!我怎么就忘記了這一點呢?”

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

L'Union soviétique dérive alors vers une dictature toujours plus sanglante et intolérante.

蘇聯(lián)隨后逐漸走向越來越血腥和容忍的獨裁統(tǒng)治。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

En France, 4 à 10 % de la population serait intolérante au lactose, selon les industriels.

- 據(jù)制造商稱,在法國,4% 至 10% 的人口患有乳糖不耐癥。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

Vous pouvez aussi dire : ? Je suis intolérant au gluten ? .

-你也可以說:“我對麩質(zhì)耐受”。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

L'état islamique a diffusé une version de l'islam intolérante que la majorité des musulmans rejettent, car ils pensent qu'elle salit leur religion.

伊斯蘭國傳播了一種大多數(shù)穆斯林拒絕的另一個版本的“伊斯蘭教”,因為它被認為玷污了他們的宗教。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

Alors ?a, c’est peut-être le plus important aujourd’hui, encore plus que si vous êtes allergique, intolérant, il va vous falloir internet.

所以這也許是今天最重要的,甚至比你過敏,耐受你需要互聯(lián)網(wǎng)更重要。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Et en fait on doit être aujourd’hui juste intolérant par rapport à l'intolérance.

事實上,我們今天必須不能容忍不容忍。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

Aujourd'hui, on peut même faire du fromage à partir de lait végétal ce qui est parfait pour les personnes qui sont intolérantes au lactose, comme moi, ou allergiques aux produits laitiers.

如今,我們甚至可以用植物奶制作奶酪,這對于對乳糖不耐癥的人來說非常完美,就像我一樣,或者對乳制品過敏的人。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Si j'ai des intolérances, je stopperai le produit complètement, mais si je n'ai pas d'intolérance, je limiterai parce que que vous soyez intolérant ou pas, ces aliments sont mauvais pour vous.

如果我有不耐受,我會完全停止產(chǎn)品,但如果我沒有不耐受,我會限制,因為無論你是否耐受,這些食物對你都是有害的。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com