伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.

敘利亞委員會(huì)不能取消或取代委員會(huì)的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50?%.

因此,這個(gè)結(jié)果被視為無效,因?yàn)橥镀闭卟患斑x民半數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines dispositions législatives invalident l'égalité des droits des femmes.

有些法律條款起到了使婦女的平等權(quán)利無效的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celui-ci a invalidé plus de 600 candidats, pour la plupart sans aucune explication.

監(jiān)護(hù)委員會(huì)取消了600多名候選人的資格,大多數(shù)沒有給出任何解釋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon la presse, le Conseil des gardiens a finalement réussi à invalider environ 500?candidats.

據(jù)新聞界報(bào)道說,護(hù)教委員會(huì)最后將約500名候選人排除在外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi le ??référendum?? n'aura aucune valeur juridique et sera d'emblée invalidé.

因此,“公民投票”不會(huì)有任何法律效力,其結(jié)果也注定無效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, le tribunal a invalidé l'accord de choix du for.

因此,法院認(rèn)定選擇法院條款無效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La décision d'invalider l'élection dans son ensemble a causé de graves préjudices.

作出宣布整個(gè)選舉無效的決定造成極大的傷害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Audiencia Nacional n'avait pas compétence pour invalider un document auquel la loi confère un caractère officiel.

高等法院沒有權(quán)利宣稱依法可以被認(rèn)為是正式的文件無效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Naturellement, lorsque la loi exige qu'un contrat soit écrit et signé, le non-respect de ces conditions l'invaliderait.

當(dāng)然,法律要求合同為書面形式的或有簽名的,未滿足這些要求將會(huì)使合同歸于無效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'état partie reconna?t que l'arrêt n'est pas daté, mais affirme que cela ne suffit pas à l'invalider.

締約國承認(rèn)在判決書上沒有日期,但它認(rèn)為這不能作為廢除判決的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette disposition ne consisterait pas à créer une nouvelle infraction pénale; elle viserait plut?t à invalider l'argument de l'immunité.

這并不是創(chuàng)設(shè)新的罪名,而是讓人無法豁免逃脫懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit que, si l'on veut que l'article?11 fonctionne, il doit invalider toute clause d'incessibilité.

DOYLE先生(愛爾蘭觀察員)說,第11條能夠運(yùn)作的前提是必須否定任何禁止轉(zhuǎn)讓條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces passeports ont été invalidés et les autorités ont changé le format des nouveaux documents délivrés après leur décision.

已宣布這些護(hù)照無效,有關(guān)當(dāng)局在作出這一決定后,對(duì)發(fā)放的旅行證件作了修改。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout mariage invalidé est considéré comme n'ayant jamais produit d'effets en vertu de l'article 14 du Code de?la famille.

根據(jù)《家庭法》第14條,一旦婚姻被宣布為無效,即認(rèn)為從未有過此項(xiàng)婚姻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les normes de jus cogens ne pouvaient faire l'objet d'aucune dérogation et elles avaient pour effet d'invalider la norme inférieure.

絕對(duì)法規(guī)范是不可貶損的,實(shí)施絕對(duì)法規(guī)范的作用是為了使次級(jí)規(guī)范失去效力

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il semble toutefois y avoir un consensus en faveur du maintien de la disposition visant à invalider les clauses d'incessibilité.

然而,與會(huì)者似一致認(rèn)為為否定禁止轉(zhuǎn)讓條款應(yīng)保留這一規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, l'orateur ne comprend pas comment on peut affirmer que le traité d'Utrecht invaliderait la Charte des Nations Unies.

因此,他不明白為什么有人會(huì)認(rèn)為《聯(lián)合國憲章》會(huì)因《烏得勒支條約》而無效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'industrie du batiment a demandé si le projet d'article 14, dans sa formulation actuelle, a pour effet d'invalider ces clauses.

建筑業(yè)詢問現(xiàn)行第14條草案是否認(rèn)為這類條款無效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si aucune procédure pénale n'est engagée avant l'expiration de ce délai, l'ordonnance de suspension des droits de propriété est invalidée.

如果在這一時(shí)限內(nèi)不提起刑事訴訟,應(yīng)撤銷暫時(shí)限制財(cái)產(chǎn)所有權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

C'est désagréable, parfois invalidant, mais jamais très grave.

這種不適,有時(shí)候無效,但是沒有太嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Le nombre d'hypothèses invalidées dépassait de très loin celui des prédictions confirmées.

推翻的部分遠(yuǎn)多于被證實(shí)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年3月合集

Le 11 mars, tous les accords de non-agression seront invalidés.

3月11日,所有互不侵犯協(xié)議將失效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Ses frais de campagne avaient été invalidés par la Cour Constitutionnel.

他的競選費(fèi)用被憲法法院宣布無效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

La cour constitutionnelle vient d'invalider un texte de loi en ce sens.

憲法法院剛剛宣布一項(xiàng)大意如此的法律無效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Il aurait, selon lui, remporté le scrutin invalidé par les putschistes.

據(jù)他說,他本來會(huì)贏得被政變主義者宣布無效的選票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

La mesure principale limite la possibilité pour la Cour suprême d'invalider une décision du gouvernement.

主要措施限制最高法院推翻政府決定的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Caracas cherche depuis à faire invalider cette décision.

此后,加拉加斯尋求使這一決定無效

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Elles impliquent que tout ce qu'elle a fait de bien dans la relation a été considéré comme acquis, rejeté et invalidé.

它們暗示,無論他在這段關(guān)系中做了什么好事,都被視為理所當(dāng)然、被忽視、被宣告無效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

On ne peut donc pas invalider le procès précédent, mais ?a, ?a pique un peu, il faut un changement de tactique.

因此,我們無法否定之前的審判,但是這有點(diǎn)讓人不爽,需要改變策略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年7月合集

Le Conseil constitutionnel avait invalidé, c'est-à-dire annulé, les comptes de la dernière campagne présidentielle de Nicolas Sarkozy.

憲法委員會(huì)宣布尼古拉·薩科齊上一次總統(tǒng)競選的記錄無效也就是說,取消了這些敘述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Erdogan peut aussi trouver un prétexte, en cas de défaite, pour invalider le scrutin, refuser de partir.

埃爾多安還可以找借口,一旦落選, 宣布選票無效,拒絕離境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2019年3月合集

En Isra?l, la Cour suprême annonce avoir invalidé la candidature du chef du parti d’extrême droite ??Force juive?? .

在以色列,最高法院宣布,它已宣布極右翼猶太力量黨領(lǐng)導(dǎo)人的候選人資格無效

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

C’est lundi prochain que la Cour suprême se prononcera sur des recours déposés pour invalider l'élection présidentielle du 26 octobre.

下周一,最高法院將對(duì)10月26日總統(tǒng)選舉無效的上訴作出裁決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Jacques le Gris avec son témoignage, cherchait à faire invalider l'hypothèse même de l'existence du crime, mettant en doute la réalité des faits.

賈克·勒·格里以他的證言試圖否定犯罪存在的假設(shè),對(duì)事實(shí)的真實(shí)性提出了質(zhì)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

En République Démocratique du Congo, la cour constitutionnelle est en train de rendre ses décisions sur les recours des candidats invalidés pour la présidentielle.

在剛果民主共和國,憲法法院正在就無效總統(tǒng)候選人的上訴作出裁決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

C'est avec cette formule lapidaire que le président de la Cour suprême a invalidé cet article du Code pénal indien, vieux de 158 ans.

正是通過這個(gè)簡潔的公式,首席大法官使印度刑法典中這篇已有158年歷史的條款無效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une partie des habitants ne l'entendent pas de cette oreille et envisagent de saisir la justice pour faire invalider les comptes de la commune.

一些居民不這么認(rèn)為,并計(jì)劃采取法律行動(dòng)使市政當(dāng)局的賬目無效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年1月合集

" Les pourparlers à six et la déclaration conjointe du 19 septembre 2005 sont invalidés et la dénucléarisation de la péninsule coréenne est terminée" , indique le communiqué.

" 聲明說:" 六方會(huì)談和2005年9月19日的聯(lián)合聲明無效,朝鮮半島無核化已經(jīng)完成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Selon ta situation, il se peut que tu n'aies pas été autorisé à exprimer ce que tu ressens, ou que tu aies été réprimandé ou invalidé pour avoir ressenti une certaine chose.

根據(jù)你的具體情況,你可能不被允許表達(dá)自己的感受,或者你可能因?qū)δ撤N事物的感受而受到譴責(zé)或取消資格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com