Ces services ne sont accordés qu'au personnel jouissant des privilèges diplomatiques.
在一切情況下都只協(xié)助享有外交特權(quán)的工作人員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Docteur en médecine, agé de cinquante ans, jouissant d’une bonne position et s?r de lui-même, le confrère ne se gêna pas pour rire dédaigneusement lorsqu’il découvrit cette jambe gangrenée jusqu’au genou.
這位同行是醫(yī)學(xué)博士,五十歲了,職位很高,自信心很強(qiáng),看到這條腿一直爛到膝蓋,就毫不客氣地發(fā)出了瞧不起人的笑聲。
Sur la rive, s'étaient massés des centaines de milliers d'individus, jouissant de leur agonie, leurs machoires crispées de colère et leurs yeux crachant la même haine que celle de la fillette de tant?t.
在岸上有十幾萬(wàn)人在看著他們,十幾萬(wàn)雙牙齒咬得咔咔響,十幾萬(wàn)雙眼睛噴出和那個(gè)小女孩一樣的怒火。
Elle était grosse et décrépite, flanquée de gosses indociles qui n'étaient pas de l'homme qu'elle continuait d'aimer sans espoir mais d'un militaire jouissant d'une bonne retraite qu'elle avait épousé par dépit et qui l'avait aimée à la folie.
她又胖又老,兩邊是不守規(guī)矩的孩子,他們不是她繼續(xù)無(wú)可救藥地愛著的男人,而是一個(gè)她出于怨恨而嫁給的退役士兵,他瘋狂地愛著她。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com