C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.
在邏輯上,技術(shù)上和法律上,這是剩下的唯一辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Selon l’Agence de Varsovie les choses sont claires : Frontex aide à coordonner techniquement, mais n’est pas responsable juridiquement des opérations dont elle a la charge.
根據(jù)華沙機(jī)構(gòu)的說法,事情很清楚:Frontex有助于在技術(shù)上進(jìn)行協(xié)調(diào),但不對其負(fù)責(zé)的業(yè)務(wù)承擔(dān)法律責(zé)任。
M. Tusk a souligné que les 28 chefs d'état et de gouvernement ont unanimement accepté et adopté un accord juridiquement contraignant et irréversible favorable au maintien de la Grande-Bretagne au sein de l'UE.
圖斯克強(qiáng)調(diào),28位國家元首和政府首腦一致接受并通過了一項(xiàng)具有法律約束力且不可逆轉(zhuǎn)的協(xié)議,以支持英國留在歐盟。
Les Etats-Unis, qui sont le deuxième plus grand pollueur de la planète derrière la Chine, laissent entendre qu'il n'y aura pas d'objectifs de réduction " juridiquement contraignants" comme cela avait été le cas à Kyoto en 1997.
美國是僅次于中國的全球第二大污染國,它表示不會像1997年在京都那樣有" 具有法律約束力" 的減排目標(biāo)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com