伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Sinon, comment justifier un tel niveau de légèreté pour ne pas dire sottise, et incompétence.

否則怎么解釋這樣的輕率,要不就是愚蠢和低能。

評價該例句:好評差評指正

Vous être invité(e) à justifier le salaire que vous estimez que vous valez.

不過這里有一個重要的轉(zhuǎn)變——你被要求給出你認為是自己價值的工資。

評價該例句:好評差評指正

En suite on cherche tous les moyen à justifier ces deux r?les.

然后,記者們找尋各種方式和手段來證明這兩個角色。

評價該例句:好評差評指正

Il faut justifier que vous avez bien effectué ce paiement.

您應(yīng)當出示證據(jù),證明您確實付了這筆錢。

評價該例句:好評差評指正

Sans certificat tu ne pourras te justifier devant xiaofeng.

開不出證明來,在林小楓那兒沒法交待啊。

評價該例句:好評差評指正

Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire fran?ais.

但是得證明是通過合法途徑進入的法國領(lǐng)土。

評價該例句:好評差評指正

Mon plus grand luxe est de n’avoir à me justifier aupres de personne.

我最大的奢侈是無須向任何人為自己解釋。

評價該例句:好評差評指正

Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.

“年輕人常常以性格不合為由提出離婚并且拒絕調(diào)解。

評價該例句:好評差評指正

Il a été dit en outre que les circonstances justifiaient rarement de trahir ces principes.

另據(jù)認為,忽視這些原則的情形很少發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

Il n'a découvert aucun motif qui puisse justifier une nouvelle procédure.

檢察院未發(fā)現(xiàn)任何值得采取進一步行動的理由。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier le retard.

然而,在某些情況下,委員會希望就推遲提交闡明合理的理由。

評價該例句:好評差評指正

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

為此原因,加拿大認為,每次使用否決權(quán)都應(yīng)當公開地作出解釋和說明。

評價該例句:好評差評指正

Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?

軍方用一些什么理由來提出支持殺傷人員地雷的論點呢?

評價該例句:好評差評指正

Une disponibilité réduite, les métabolismes, ou ces deux éléments combinés, peuvent justifier ce phénomène.

生物生成性和新陳代謝的衰減或二者俱衰,可以證實這一事實。

評價該例句:好評差評指正

Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.

若干重要政策因素支持這種結(jié)論和實踐。

評價該例句:好評差評指正

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,對這種情況適用新法律的理由要充分得多。

評價該例句:好評差評指正

Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.

絕對禁止似乎過于直截了當,缺乏道理。

評價該例句:好評差評指正

Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.

恐怖分子利用這些脆弱點給自己招兵買馬,為暴力辯解。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖主義永遠都無法開脫。

評價該例句:好評差評指正

Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.

各國為支持非強制性規(guī)則的想法提出了各種政策依據(jù)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Espace Apprendre

Et une inégalité non justifiée, ?a s’appelle un privilège.

而且沒有理由的不平等,叫做特權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Ce qu'il aurait voulu, c'est lui écrire une lettre pour se justifier.

他真想給她寫封信為自己辯護。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Sous couvert de préoccupations environnementales, l’auteur cherche à justifier les dégats ultimes du capitalisme.

借環(huán)境問題之名,為資本主義世界最后的腐朽沒落尋找托辭。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Par la recherche, la consolidation des filières, l'attractivité et les relocalisations lorsque cela se justifie.

必要時通過研究,整合行業(yè),吸引和重新定位來創(chuàng)造就業(yè)機會。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Nous savons, dans notre chair, que rien ne peut justifier le terrorisme.

我們深刻地明白,沒有什么能夠正當恐怖主義。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Aujourd'hui, ils ont toujours cette réputation et elle semble en partie justifiée.

今天,他們?nèi)匀粨碛羞@一名聲,這似乎是部分合理

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Aujourd’hui, ils ont toujours cette réputation et elle semble en partie justifiée.

如今,布列塔尼人依舊有這一名聲,這看起來似乎有點道理。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Parlez plus des conséquences de votre poisson, plut?t que d'essayer de justifier qu'il existe.

與其試著證明這確實存在,你不如更多地談?wù)勥@個玩笑的后果。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Surtout si c'est pour justifier que vous n'avez pas fait votre travail.

尤其是為了狡辯你們沒有完成作業(yè)。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Le PDG de Michelin, Florent Menegoe, s'est justifié en indiquant.

米其林首席執(zhí)行官弗洛倫特·梅內(nèi)戈為此進行辯解

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Mais cette mauvaise réputation est-elle vraiment justifiée ?

但這種壞名聲真的依據(jù)嗎?

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Et pour justifier ce prix, la marque met en avant, une viande exceptionnelle.

為了證明這個價格的合理性,該品牌強調(diào)了特殊的肉。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Voilà les arguments avancés par la marque, pour justifier ses tarifs.

這些是該品牌為證明其價格的合理性而提出的論據(jù)。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

La situation est certes tendue, mais rien ne justifie une riposte à coup d'ogives nucléaires.

局勢相當緊張,但是沒有什么能證明用核彈頭來反抗。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Il y eut un moment où les prétextes manquèrent pour justifier sa perpétuelle absence.

她的老不見客,到了某個時候,也沒有理由好推托了。

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Alors effectivement, ce que les gens n’admettent pas, c’est les inégalités non justifiées.

所以事實上,人們不接受的,是沒有理由的不平等。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

La domination masculine en matière d'humour serait donc scientifiquement " justifiée" .

男性在幽默方面的主導(dǎo)地位因此在科學(xué)上得到了“正當。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Il fallait maintenant qu'elle aille justifier son départ auprès d'Adam.

現(xiàn)在她必須跟亞當解釋她離開紐約的原因。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Quel est cette fois le prétexte invoqué pour justifier son absence ?

“這一次他用什么借口解釋他不能來?”

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

C’était un package ! se justifia Anthony.

“這是套票行程!”安東尼解釋道。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com