伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Les principaux objectifs stratégiques concernent les ressources naturelles, les communautés viables dans une structure régionale durable, le bien-être des personnes, la base économique du développement durable, la responsabilité mondiale, l'éducation, la recherche-développement, le know how et l'innovation ainsi que les instruments de politique économique.

主要的戰(zhàn)略目標都在下列領(lǐng)域:自然資源、可持續(xù)區(qū)域結(jié)構(gòu)內(nèi)的可持續(xù)社區(qū)、人類幸福、可持續(xù)發(fā)展的經(jīng)濟基礎、全球責任、教育、研究和發(fā)展、專門技能和創(chuàng)新、以及經(jīng)濟政策文書。

評價該例句:好評差評指正

Ce projet s'inscrit dans le prolongement d'un texte préparatoire, le?livre blanc sur le droit à l'information "Your right to know" établi dans le souci d'assurer au public un large accès à l'information et aux documents officiels.

該法案是在制訂此項立法時所起草的“你的知情權(quán)”白皮書之后起草的,旨在使公眾更廣泛地獲得官方信息和文件。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Piece of French

Donc quand on met ce " quoi" à la fin de la phrase, c'est pas un mot interrogatif mais on pourrait le traduire par " you know" .

所以當我們把這個 " quoi " 放在句子的最后,它不是一個問句,但我們可以把它翻譯成 " you know" 。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Le verbe savoir et le verbe conna?tre se traduisent tous les deux en anglais par " to know" , mais en fran?ais ils ont des sens différents. Chacun a plusieurs sens et on va voir ensemble les sens les plus fréquents.

動詞 " savoir " 和 " conna?tre " 都被翻譯成了英語 " to know" 。但在法語中它們有不同的含義。每個詞都有幾個意思,我們將一起看看最常見的意思。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程 2

Tu veux bien le savoir maintenant ? You want to know now?

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程 2

Je ne sais plus quoi faire.I don't know what to do anymore.

評價該例句:好評差評指正
簡明法語

Il ne savait pas quand cela s'était passé.He didn't know when it had happened.

評價該例句:好評差評指正
簡明法語

Vous voulez savoir pourquoi je suis médecin ;You want to know why I'm a doctor?

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程 1

T : Dehors, je ne sais pas, mais dedans ?a va.T: Outside, I don't know, but inside it's okay.

評價該例句:好評差評指正
簡明法語

Je connais la jeune fille portant une robe blanche.I know the girl wearing a white dress.

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程 2

Tu sais qu'il fait plus froid à l'université qu'à la maison.You know it’s colder in college than it is at home.

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程 1

P : Mais est-ce que tu sais comment te servir de ton portable ? P: But do you know how to use your laptop?

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程 2

Mais le problème, But the problem, c'est que je ne sais pas si je suis bien même sans lunettes.it's that I don't know if I'm okay even without glasses.

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程 2

G : Oui, mais je ne sais pas ce que tu aimes faire à l'école.G: Yeah, but I don’t know what you like to do at school.

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程 1

Thérèse : Je ne sais pas, je suis occupée ; tu vois, je suis en train de lire le journal.Thérèse: I don't know, I'm busy; You see, I'm reading the newspaper.

評價該例句:好評差評指正
簡明法語

Aucun 4% ;None 4% ; Un 7% ;One 7% ; Two Deux 45% ;Two 45% ; Trois et plus 40% ;Three or more 40% ; Ne savent pa 4%.Don't know 4%.

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程 2

Nathalie, tu la connais, elle est formidable : Nathalie, you know her, she’s amazing: elle sait jouer du violon et de l'accordéon.he knows how to play the violin and the accordion.

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程 2

Je peux pas dire, I can't say, je ne les ai jamais comptés, I never counted them, il doit bien y en avoir une centaine, je sais pas...There must be a hundred, I don't know...

評價該例句:好評差評指正
簡明法語

Aucun : 3% ;None: 3% ; Un : 4% ;One : 4% ; Deux : 37% ;Two: 37% ; Trois et plus : 50% ;Three or more: 50% ; Ne savent pa : 6%.Don't know: 6%.

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程 2

Je ne peux pas aller chez elle : I can't go to her house: je n'ai pas son adresseI don't have her address et je ne connais pas son nom de famille.and I don't know her last name.

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程 1

J : S'il te pla?t, sois gentille, dis-moi quelle température il fait, je ne sais pas comment m'habiller pour sortir.J: Please be nice, tell me what the temperature is, I don't know how to dress to go out.

評價該例句:好評差評指正
簡明法語

C'est frappant : ils ne savent pas à l'avance ce qu'ils veulentIt's striking: they don't know what they want in advance mais ils n'oseraient pas demander des renseignements." but they wouldn't dare ask for information" .

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com