伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Non pas lors d'un deuil, en un lieu de lamentation.

不是在哀悼,在一個(gè)地方的悲嘆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.

我們能聽(tīng)見(jiàn)圍在尸體周?chē)娜藗兊?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">哀悼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il se répand en lamentations.

他叫苦連天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plut?t que de s'abandonner à des lamentations, il est temps de prendre des mesures concrètes contre ces bandits.

現(xiàn)在不再是猛烈批評(píng)的時(shí)候了而我們應(yīng)該對(duì)這些匪徒采取具體行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le présent débat thématique ne doit pas être pour la communauté internationale un exercice de lamentation ni de triomphalisme.

這次專(zhuān)題辯論不能變成一個(gè)國(guó)際上表達(dá)絕望或表示友好的場(chǎng)合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais, que personne n'imagine que nous sommes venus ici pour nous plaindre et utiliser l'Assemblée générale comme un mur de lamentations.

但是,我們絕不能認(rèn)為我們到這里來(lái)是為了抱怨,想把大會(huì)作為一堵哭墻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque j'entends ce discours, j'entends une lamentation; une lamentation pour un monde perdu; un monde plus simple?: le monde de mon arrière-grand-mère.

當(dāng)我聽(tīng)到這些話時(shí),我不禁聽(tīng)到一聲悲嘆,為一個(gè)失去的和比較單純的世界而悲嘆:我的曾祖母的世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je me suis aussi rendu, dans une station de métro, où j'ai vu un des murs de lamentations que la population a érigés spontanément pour reconna?tre, rappeler et veiller les milliers de disparus.

我還訪問(wèn)了一個(gè)地鐵車(chē)站,人們自發(fā)地聚集地鐵車(chē)站的一面墻前,辨認(rèn)和悼念數(shù)千名失蹤者,并為他們守夜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation de l'Afrique ne sera pas résolue par les condoléances, les lamentations et l'aide caritative limitée, tandis que l'on gaspille des fortunes en produits de luxe et en extravagances dans le Nord.

在北半球?qū)⒇?cái)富浪費(fèi)在奢化生活的情形下,同情、悲嘆和有限的慈善援助無(wú)法使非洲擺脫困境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une suite infinie de déclarations impuissantes et de lamentations interminables n'est d'aucun réconfort pour les innocents tués au Darfour et constitue une illustration frappante de l'incapacité du Conseil à s'acquitter de son mandat.

沒(méi)完沒(méi)了的軟弱無(wú)力的聲明和束手無(wú)策,決不能安慰達(dá)爾富爾被殺害的無(wú)辜者,也表明安理會(huì)在完成自身任務(wù)方面的嚴(yán)重失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous comprenons bien les lamentations proférées par l'entité sioniste au sujet de la Commission spéciale de l'ONU (ONSCOM) qui se livrait en fait à des activités d'espionnage pour le Mossad et pour les services de renseignement américains.

我們理解猶太復(fù)國(guó)主義實(shí)體對(duì)聯(lián)合國(guó)特別委員會(huì)(特委會(huì))的指控,實(shí)際上,該委員會(huì)為莫薩德、美國(guó)中央情報(bào)局和其他情報(bào)機(jī)構(gòu)從事間諜活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux qui ont con?u ce Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires il y a 30 ans déploraient l'invention effrayante dont avait été capable l'être humain, mais ont bien précisé que les lamentations ne pouvaient suffire pour changer la réalité.

《核不擴(kuò)散條約》的起草者們30年前曾對(duì)人類(lèi)所創(chuàng)造的這一恐怖的發(fā)明表示悲嘆,但又充分認(rèn)識(shí)到僅僅表示遺憾是無(wú)法改變現(xiàn)實(shí)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun de nous n'en ignore la gravité, l'acuité et les conséquences dévastatrices, et nous savons parfaitement que la gravité de la question nous force à aller au-delà de la réflexion et des lamentations sur sa nature, ses causes et ses problèmes.

我們都知道其嚴(yán)峻性、嚴(yán)重性和破壞性影響;我們非常清楚該問(wèn)題已經(jīng)超出了人們反思和感嘆其性質(zhì)、起因和問(wèn)題的階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant en dépit des condamnations importantes qui ont été prononcées, des vérités mises au jour et de la jurisprudence ainsi constituée, tout ce que nous semblons entendre de nos jours, dans cette salle et au Conseil de sécurité, sont les lamentations à l'égard du co?t exorbitant de la justice pénale internationale, alors que le budget combiné des deux Tribunaux spéciaux n'atteint même pas 300 millions de dollars par an.

但是,盡管那些定罪很重要,盡管事實(shí)無(wú)可爭(zhēng)辯,盡管已有判例可循,我們現(xiàn)在在這個(gè)大會(huì)堂中和安全理事會(huì)上聽(tīng)到的似乎都是對(duì)國(guó)際刑事司法高昂費(fèi)用的抱怨——兩個(gè)法庭的合并預(yù)算一年接近3億美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et il me rappelle la plus grande de toutes les lamentations pour une culture perdue, l'oeuvre qui en fait sous-tend la réflexion des activistes qui luttent contre les forces de la mondialisation -?Claude Lévi-Strauss, l'auteur de Tristes Tropiques, son chef-d'oeuvre qui est une élégie pour les peuples du bassin de l'Amazone; un peuple qui même tel qu'il l'a saisi dans son livre était en train de se fondre dans notre monde moderne.

這使我想起了為失去的文化所發(fā)出的最偉大的悲嘆,那部貫穿在為反對(duì)全球化勢(shì)力而斗爭(zhēng)的積極份子的思想中的著作——克勞德·萊維-斯特勞斯和他的杰作《熱帶的悲傷》,這是他為亞馬遜河谷人民唱出的挽歌,他在書(shū)中描繪的這個(gè)河谷正從我們現(xiàn)代世界中消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法語(yǔ)專(zhuān)四聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練

De l'extrémité opposée partaient des cris et des lamentations déchirants .

走廊的另一邊傳來(lái)凄厲的叫聲和哀嚎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Un éclat de rire interrompit les lamentations de Wang Miao.

汪淼的哭泣被身后的一陣笑聲打斷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dobby poursuivait son récit, sa petite voix per?ante couvrant les lamentations de Winky.

多比繼續(xù)講他的故事,高聲尖叫,蓋過(guò)了閃閃的號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hagrid poussa une lamentation encore plus déchirante.

海格更加響亮地嚎哭起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

Chaque année également, s’élève le même concert de lamentations. C’est trop bête, à la fin !

年年都怨聲載道。說(shuō)到底,真是太傻了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Ce Jérémie-là nous fera éviter bien des lamentations dans les affaires, dit le notaire en riant.

“這個(gè)杰雷米,使我們?cè)谏馍显僖灿貌坏?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">怨氣沖天,”公證人笑著說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年6月合集

Cela s'est passé près du mur des lamentations.

這發(fā)生在西墻附近。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

José Arcadio Buendia, plongé dans un ab?me d'inconscience, restait sourd à ses lamentations.

何塞·阿爾卡迪奧·布恩迪亞 (José Arcadio Buendia) 陷入了昏迷的深淵,對(duì)他的哀嘆仍然充耳不聞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Cependant, le temps qu'il perdait en lamentations, sa fille le gagnait en amours.

然而,當(dāng)他把時(shí)間浪費(fèi)在哀嘆中時(shí),他的女兒卻贏得了他的愛(ài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Dans l'ensemble, ils n'étaient pas laches, échangeaient plus de plaisanteries que de lamentations et faisaient mine d'accepter avec bonne humeur des inconvénients évidemment passagers.

大致說(shuō)來(lái),他們都不是怯懦的人,他們見(jiàn)面時(shí)談笑風(fēng)生多,長(zhǎng)吁短嘆少,而且總裝出欣然接受這明顯的暫時(shí)不便的姿態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Sur les gradins, les supporters de Gryffondor saluèrent l'exploit avec des cris de joie tandis que les partisans des Serpentard se répandaient en lamentations.

格蘭芬多們的歡呼聲在寒冷的天空中回蕩,其中還夾雜著斯萊特林們的怒吼和呻吟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comme elle écouta, les premières fois, la lamentation sonore des mélancolies romantiques se répétant à tous les échos de la terre et de l’éternité !

她頭幾回多么愛(ài)聽(tīng)這些反映天長(zhǎng)地久、此恨綿綿的浪漫主義的悲嘆哀鳴呵!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Dans la maison entière, d’ailleurs, une lamentation montait. On pleurait à tous les étages, une musique de malheur ronflant le long de l’escalier et des corridors.

其實(shí)并非他們一家人受此煎熬,全宅院里也是哀號(hào)四起。每一層樓里都傳來(lái)哭泣聲,痛苦的哀嘆聲沿著樓梯和走廊不時(shí)地回響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au loin, des bestiaux marchaient ; on n’entendait ni leurs pas, ni leurs mugissements ; et la cloche, sonnant toujours, continuait dans les airs sa lamentation pacifique.

遠(yuǎn)處有牲口在走動(dòng),但聽(tīng)不見(jiàn)它們的腳步聲,也聽(tīng)不到它們的哞叫。晚鐘一直在響,在空氣中散發(fā)出哀而不怨的長(zhǎng)嘆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

Comme elle écouta, les premières fois, la lamentation sonore des mélancolies romantiques se répétant à tous les échos de la terre et de l'éternité !

她頭幾回多么愛(ài)聽(tīng)這些反映天長(zhǎng)地久、此恨綿綿的浪漫主義的悲嘆哀鳴呵!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Rien ne manquait au confort de la tombe. Les deux époux y furent déposés l’un près de l’autre, puis recouverts de terre et d’herbes, après une nouvelle série de lamentations.

墓里一切享用的東西都布置齊全了,于是把尸體放下去,并排躺著。接著,又了一陣,就用土和草把尸體掩埋起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Il parlait au grand galop, machonnant la fleur d'un cigare éteint, toussant haut et fort, se raclant la gorge, se calant avec des lamentations d'animal en chaleur.

他飛快地說(shuō)話,咀嚼著熄滅的雪茄的花朵,大聲咳嗽,清清嗓子,與發(fā)情的動(dòng)物的哀嘆作斗爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une cloche au son clair retentit au rez-de-chaussée, aussit?t suivie par la même cacophonie de hurlements et de lamentations que Tonks avait provoquée la veille en renversant le porte-parapluies.

樓下傳來(lái)丁丁當(dāng)當(dāng)刺耳的門(mén)鈴聲,緊接著是昨天晚上唐克斯撞翻傘架時(shí)觸發(fā)的那種凄厲的尖叫哀號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年1月合集

Des centaines de personnes se sont rassemblées au mur des lamentations, à Jérusalem cet après midi, pour faire une prière contre les négociations de paix en cours avec les Palestiniens.

今天下午,數(shù)百人聚集在耶路撒冷的西墻,為與巴勒斯坦人正在進(jìn)行的和平談判祈禱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et le docteur, sans toucher la main de Villefort, sans revenir un seul instant sur ce qu’il avait dit, sortit escorté par les larmes et les lamentations de tous les gens de la maison.

醫(yī)生并沒(méi)和維爾福握手,也沒(méi)再多說(shuō)一句話,就這樣在全家人的哀泣和悲嘆聲中走了出去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com