Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
銫137則會(huì)引發(fā)消化系統(tǒng)癌癥、肺癌或白血病。
Le transfert de ces cellules souches embryonnaires clonées chez un patient serait donc extrêmement risqué : il risquerait de provoquer des dérèglements génétiques, ou de déclencher l'apparition d'une leucémie ou d'autres cancers.
因此,把這種克隆出來(lái)的胚胎干細(xì)胞植入病人非常危險(xiǎn):這些細(xì)胞可能引起基因紊亂,或引發(fā)白血病或其癌癥。
Dans la première année qui a suivi son utilisation, l'uranium appauvri a provoqué la mort de 50?000 enfants iraquiens, décédés des suites de maladies diverses, au premier rang desquelles le cancer du sang (leucémie).
在使用了這種武器以后的第一年,貧化鈾導(dǎo)致大約50 000名伊拉克兒童因各種疾病死亡,最主要的是血癌(白血?。?。
Les résultats de l'analyse des données relatives aux survivants des bombardements atomiques au Japon concordent avec une relation dose-effet linéaire pour l'ensemble des cancers solides et avec une relation dose-effet linéaire-quadratique pour la leucémie.
對(duì)日本原子彈爆炸幸存者數(shù)據(jù)的分析結(jié)果與所有固體癌總體風(fēng)險(xiǎn)的線性劑量反應(yīng)關(guān)系和白血病的線性平方劑量反應(yīng)關(guān)系相一致。
Les malignités, particulièrement aux poumons et à la poitrine, mais aussi au colon, au cerveau, ainsi que la leucémie lympho?de ont une incidence économique importante sur notre société comme ailleurs dans les pays développés.
同在其他發(fā)達(dá)國(guó)家一樣,惡性腫瘤,特別是肺癌、乳腺癌,還有結(jié)腸癌、腦瘤和淋巴白血病等,對(duì)我們的社會(huì)有重要的經(jīng)濟(jì)影響。
L'utilisation généralisée et aveugle de cette arme dévastatrice a fait accro?tre l'incidence de divers types de cancer, notamment la leucémie, en particulier dans les gouvernorats du sud de l'Iraq où cette arme effroyable a été employée.
由于普遍濫用這種毀滅性武器,包括白血病在內(nèi)的各種癌癥的發(fā)病率增加了,特別是在伊拉克南部省份,情況更是如此,這為在那里使用了這種可怕武器。
L'utilisation par les forces américaines et britanniques d'obus à uranium appauvri a eu de graves conséquences pour l'environnement et a entra?né l'apparition d'étranges maladies chez les femmes (tumeurs malignes, leucémie, augmentation du nombre d'enfants mongoliens, stérilité inexpliquée).
美英軍隊(duì)使用貧油彈給環(huán)境帶來(lái)了嚴(yán)重后果并在婦女身上引起了一些怪?。◥盒阅[瘤,白血病,先天愚型兒童人數(shù)的增加,不明原因的不孕癥)。
Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.
實(shí)際上,一些新的因素使我們想到,某些兒童白血病和其他血液障礙,免疫系統(tǒng)受損,先天發(fā)育障礙和慢性病都同這次災(zāi)難是分不開(kāi)的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com