Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.
她看到兩名女囚分娩時(shí)手被綁著。
Le?6?septembre, à?Atambua, une personne déplacée aurait été ligotée puis poignardée à plusieurs reprises jusqu'à ce que mort s'ensuive, devant un grand nombre d'autres personnes déplacées.
6日,在A(yíng)tumbua, 一名流離失所者據(jù)說(shuō)在許多其他流離失所者在場(chǎng)的情況下,被人綁住,然后有人連續(xù)用刀刺他,直到將他刺死。
Comme nous en sommes tous conscients, s'écarter du principe de l'action collective peut soumettre l'ONU à une effroyable tension; cela peut même ligoter l'ONU, nous laissant faibles et divisés.
我們都知道,偏離集體行動(dòng)的原則會(huì)使聯(lián)合國(guó)承受極大的壓力;甚至使本組織失去能力而使我們變成孱弱而分裂的家庭。
Il semblerait qu'à Atapupu, le port d'Atambua au Timor occidental, les personnes repérées par les miliciens aient été ligotées à l'arrière des camions devant servir à leur transport, ou?parfois aient été tuées sur place.
據(jù)說(shuō)在A(yíng)tapupu, 即西帝汶Atambua的港口,被民兵組織成員辨認(rèn)出的人員被綁在卡車(chē)后部被帶走,有些人甚至被當(dāng)場(chǎng)殺害。
Un témoin a vu des prisonniers ligotés à un lit qui faisaient l'objet d'expériences, le sang coulant de leur bouche, et il a assisté à des autopsies destinées à constater les effets sur les prisonniers.
一個(gè)目擊者看到囚犯被綁在床上,拿他們進(jìn)行試驗(yàn),血從受害者的口中不斷流出,囚犯?jìng)儽唤馄?,以便證實(shí)他們受到的影響。
Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).
所有村民都被命令到村外一處觀(guān)看這四個(gè)人如何被綁和遭受酷刑(頭部被打,即使正在流血;被塑料布噎住呼吸)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Fermina Daza avait passé une nuit d'agonie à vomir de la bile, ligotée sur la couchette d'une cabine qui ressemblait aux cabinets d'une gargote tant à cause de son étroitesse étouffante que de la puanteur et de la chaleur.
費(fèi)爾米娜·達(dá)扎(Fermina Daza)被綁在一個(gè)小屋的鋪位上,痛苦地吐出膽汁,這小木屋就像一個(gè)小酒館的櫥柜,既因?yàn)樗钊酥舷⒌莫M窄,也因?yàn)閻撼艉脱谉帷?/p>
Et le lendemain, ils ligotèrent Pamela et l'enfermèrent avec ses bêtes ; et ils s'en allèrent au chateau faire dire au vicomte que s'il voulait leur fille, qu'il envoie quelqu'un la chercher, car eux étaient disposés à la lui livrer.
第二天,他們把帕梅拉綁起來(lái),把她和她的動(dòng)物關(guān)在一起。他們就到城堡去給子爵傳話(huà),說(shuō)如果子爵想要他們的女兒,就派人去接她吧,因?yàn)樗麄冊(cè)敢獍阉唤o他。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com