伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.

國家和全球市場的公平競爭很重要。

評價該例句:好評差評指正

D'après des renseignements re?us de la Commission des pratiques commerciales loyales du?Japon.

根據(jù)從日本公平貿(mào)易委員會收到的資料。

評價該例句:好評差評指正

L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.

歐洲聯(lián)盟繼續(xù)與這個世界組織開展密切和忠實的合作。

評價該例句:好評差評指正

Elle a été loyale envers lui.

她對他忠貞不渝。

評價該例句:好評差評指正

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

在起程來中國之前,薩科齊于星期四表示:“我是支持競爭的,但是競爭必須是合法的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Il?faut résoudre ce problème très rapidement, pour que la loi sur la concurrence loyale redevienne applicable.

現(xiàn)在有必要盡快解決這一問題,從而使《公平競爭法》能夠重新切實發(fā)揮作用。

評價該例句:好評差評指正

Des élections libres, loyales, ouvertes à tous et transparentes offriraient une nouvelle chance de réconciliation nationale.

舉行自由、公正、包容各方和透明的選舉可為全國和解提供一個新機會。

評價該例句:好評差評指正

Elle avait aussi encouragé les candidats à l'élection présidentielle à signer un pacte de concurrence loyale.

委員會還鼓勵總統(tǒng)候選人簽署關(guān)于公平商業(yè)競爭的協(xié)定。

評價該例句:好評差評指正

Notre adhésion à la "gestion de l'intégrité, de l'avantage mutuel" de l'exploitation principe de coopération loyale avec les clients.

我公司堅持“誠信經(jīng)營,互惠互利”的經(jīng)營原則,與客商真誠合作。

評價該例句:好評差評指正

Pour la conception des annonces pour l'ame de la concurrence loyale comme un moyen pour l'excellente qualité de service!

以廣告設(shè)計為靈魂,公平競爭為手段,優(yōu)異服務(wù)為品質(zhì)!

評價該例句:好評差評指正

Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.

因此必須將這些貿(mào)易談判作為一項緊急事項加以完成,并制定公平合理的規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

Sect. 3 g) de la loi sur la concurrence et les pratiques commerciales loyales du Malawi.

《馬拉維競爭和公平貿(mào)易法案》第3節(jié)(g)。

評價該例句:好評差評指正

L'auteur présumé des faits est le capitaine Gaston, officier de la 81e?brigade non intégrée loyale à Laurent Nkunda.

據(jù)稱,行兇者是忠于勞倫特·恩孔達的第81非整編旅的軍官Gaston上尉。

評價該例句:好評差評指正

Dans leurs rapports, tous ces observateurs ont qualifié la consultation de pacifique, ordonnée, libre, loyale, transparente et bien gérée.

各個觀察團體發(fā)表的報告認為這次選舉平安、有秩序、自由、公正、透明、組織良好。

評價該例句:好評差評指正

Le déroulement des élections dans une ambiance de compétition saine et de concurrence loyale est encourageant à plusieurs égards.

選舉是在健康和公平競爭的氣氛中舉行的,這在許多方面來說是令人鼓舞的。

評價該例句:好評差評指正

La Malaisie a aussi re?u l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.

馬來西亞還獲得貿(mào)發(fā)會議的援助,獲得了制定公平貿(mào)易慣例政策的專門訣竅。

評價該例句:好評差評指正

Et de la coopération loyale est l'objet de la Division I, se félicitent de votre entreprise demande une lettre d'affaires!

真誠合作是我司的宗旨,竭誠歡迎貴司來電來函洽談業(yè)務(wù)!

評價該例句:好評差評指正

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) indique que l'objectif premier de ses évaluations est la protection du consommateur.

韓國公平貿(mào)易委員會報告說,消費者利益是其審評工作的基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

Ces règles et ces procédures doivent reposer sur les principes de l'impartialité politique, de l'égalité et de la concurrence loyale.

這些規(guī)則和程序必須建立在政治中立、平等和公平競爭的原則基礎(chǔ)上。

評價該例句:好評差評指正

Il?est essentiel de mettre ne place une force de police loyale et impartiale et un pouvoir judiciaire fort et indépendant.

關(guān)鍵的是要建立起一個誠實正直和無偏見的警察部隊以及強大有力的獨立司法機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Il y lutte contre ce qu'il reste des forces loyales à la couronne d'Espagne.

在那里,他與忠于西班牙王室的剩余的部隊作戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'ai été et je reste la plus loyale servante du Ma?tre des Ténèbres.

“我過去以及現(xiàn)在都是黑魔王的最忠實的仆人。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Vous pensez que la campagne a été, disons, loyale??

你認為競選活動是忠誠的嗎?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年2月合集

Il y a très peu d’implication des forces loyales syriennes sur le terrain.

忠于敘利亞的敘利亞部隊很少參與實地工作。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

à 49 ans, cette femme politique droite et loyale joue sur sa fibre patriotique.

這位 49 歲的直率而忠誠的政治家發(fā)揮著她的愛國精神。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Les milices loyales à Sarraj, ont réussi à contenir son avancée.

忠于薩拉杰的民兵設(shè)法遏制了他的前進。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

Les forces loyales au président Pierre Nkurunziza s'opposaient aux putschistes.

忠于皮埃爾·恩庫倫齊扎總統(tǒng)的部隊反對政變。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年6月合集

Ils ont quitté l'armée loyale à Bachar al Assad.

他們離開了忠于巴沙爾·阿薩德的軍隊。

評價該例句:好評差評指正
" Qui conna?t M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Et cette peinture loyale et robuste inspirera une réelle estime pour le généreux artiste.

這幅忠誠而堅固的畫作激發(fā)了對這位慷慨的藝術(shù)家的真正尊重。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Est-ce que l’ame, est-ce que la vie de cette femme simple, chaste et loyale, n’étaient pas plus claires que l’eau ?

難道這個純樸、貞潔和忠實婦人的靈魂和生活不更清明于水嗎?

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et l’expression à la loyale a été souvent utilisée dans la langue politique, et notamment électorale.

忠誠的表達經(jīng)常在政治語言中使用,特別是在選舉語言中。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年7月合集

Le conflit se poursuit en Syrie les forces loyales au gouvernement et celles cherchant à le renverser.

敘利亞的沖突仍在繼續(xù),忠于政府的部隊和那些試圖推翻政府的人。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

La priorité étant de garantir les conditions d'une concurrence loyale entre les taxis et les sociétés de VTC.

當務(wù)之急是保證出租車與VTC公司之間公平競爭的條件。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年1月合集

Les forces rebelles, loyales envers l'ancien vice-président Riek Machar, contr?lent Bantio, capitale de l'Etat producteur de pétrole d'Unité.

忠于前副總統(tǒng)里克·馬查爾(Riek Machar)的反叛部隊控制著石油生產(chǎn)國統(tǒng)一州的首府班蒂奧。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

Il appelle à l'arrêt des combats, notamment à Benghazi où s'affrontent milices et forces loyales au général Haftar.

他呼吁結(jié)束戰(zhàn)斗,尤其是在班加西,那里的民兵和忠于哈夫塔爾將軍的部隊發(fā)生沖突。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

La première est qu'effectivement, dans les démocraties illibérales, il devient difficile de battre le parti au pouvoir à la loyale.

首先是,在非自由民主國家,公平地擊敗執(zhí)政黨確實變得困難。

評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

Il est l'affaire Dreyfus tout entière ; on ne la conna?tra que lorsqu'une enquête loyale aura établi nettement ses actes et ses responsabilités.

當時他只是一名少校,他就是整起德雷福斯事件,而要等到一個公正的調(diào)查確定他的行動和責任之后,我們才會明白德雷福斯事件。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais après avoir, d’un ?il pénétrant, observé la loyale figure du marin, il ne put douter qu’il n’e?t devant lui un honnête homme.

但是當他用敏銳的眼光打量了一下水手爽朗的面孔之后,他就確信對方是一個誠實的人。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Elles font preuve d'une grande compassion envers leurs proches et sont toujours loyales lorsque les autres ont besoin d'un soutien émotionnel.

他們對所愛的人表現(xiàn)出極大的同情心,并且當別人需要情感支持時總是忠誠的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年9月合集

Situation tendue au Au Burkina Faso...Des unités loyales au gouvernement de transition se dirigent vers Ouagadougou, la capitale du Burkina Faso.

FB:布基納法索局勢緊張...忠于過渡政府的部隊正在前往布基納法索首都瓦加杜古。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com