伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les attaques dirigées contre les civils constituent de graves manquements au droit international humanitaire.

襲擊平民嚴(yán)重違反了國(guó)際人道主義法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

違反國(guó)際人道主義法的人絕不能逍遙法外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600?euros d'amende.

違反此項(xiàng)義務(wù)的,視為輕度違規(guī),處600歐元罰金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un tel manquement peut donner lieu à une action en vertu du projet de convention.

根據(jù)公約草案對(duì)此種違約可提出索賠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela constitue un manquement important en matière de non-prolifération.

這是不擴(kuò)散機(jī)制的一個(gè)重要缺陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les problèmes que posent les manquements sont grands.

遵守行為提出的挑戰(zhàn)是巨大的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité n'avait pas traité à ce jour de manquements en la matière.

委員會(huì)還沒(méi)有處理過(guò)涉及違約行為的國(guó)際援助和合作問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?manquement à?l'obligation de protection des civils est général au Darfour.

對(duì)達(dá)爾富爾的廣大平民并沒(méi)有實(shí)行保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On observe plusieurs exemples de manquement aux obligations qu'impose le Traité.

有很多遵守條約義務(wù)的事例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout manquement à ces dispositions créerait des précédents indésirables.

背離這些規(guī)定將創(chuàng)下一個(gè)有害的先例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceci constitue un manquement majeur qui doit être réexaminé.

這是一個(gè)需要修改的主要錯(cuò)誤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité souhaiterait savoir comment sont sanctionnés les manquements à ces obligations.

委員會(huì)希望了解,違犯這些義務(wù)將受何種處罰?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le manquement à cette obligation entra?ne de lourdes sanctions pénales.

遵守此規(guī)定將受到嚴(yán)重的刑事制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En est-il ainsi seulement en cas de manquement grave?

是否僅在情況較嚴(yán)重時(shí)才算違反?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute violation de cette confidentialité constitue l'infraction de manquement au secret judiciaire.

違反保密規(guī)定是違反司法秘密罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout manquement aux obligations imposées aux opérateurs par le chapitre VII peut être sanctionné.

任何違反第七章對(duì)從業(yè)者規(guī)定的義務(wù)的行為可受到處罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, on observe depuis quelques années une multiplication des tentatives de manquements à ces principes.

不幸,近年來(lái)出現(xiàn)了一種加緊企圖踐踏這些原則的趨勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela reflète un manquement clair et délibéré aux dispositions de la Charte.

這反映了顯然刻意無(wú)視《憲章》的各項(xiàng)規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il pourrait théoriquement porter aussi sur les manquements à la réalisation progressive des droits.

這類個(gè)案審查原則上也可處理與逐步實(shí)現(xiàn)有關(guān)的違約情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.

買方未修改信用證構(gòu)成了違約行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Insubordination, monsieur ! rugit un sorcier corpulent au nez rouge. Manquement au devoir !

“不服從,先生!”一個(gè)紅鼻子的大胖男巫揮著拳頭吼道,“職責(zé)!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Une enquête est ouverte et de multiples manquements aux normes de qualité sont constatés dans les usines Boeing.

調(diào)查已展開(kāi),波音工廠被發(fā)現(xiàn)多次違反質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

La justice relève d'autres manquements, notamment la dénutrition.

正義指出了其他缺點(diǎn),特別是營(yíng)養(yǎng)不良。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Depuis combien d'années l'usine Buitoni de Caudry cumulait-elle les manquements?

- Caudry 的 Buitoni 工廠積累了多少年的缺點(diǎn)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Parfois, il y a des manquements dans les h?pitaux du Sénégal.

有時(shí),塞內(nèi)加爾的醫(yī)院也存在缺陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

Nous évoquions mardi les manquements de la police dans l'affaire du meurtre de C.Daoud.

周二我們討論了警方在達(dá)烏德謀殺案中的失誤

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年10月合集

Scott Morrisson exprime ses remords après les manquements de l'état.

斯科特·莫里森 (Scott Morrisson) 對(duì)政府的失誤表示懊悔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2025年2月合集

Oui, il y a peut-être eu un manquement sur un emballage ou plusieurs.

- 是的,可能是在一個(gè)或多個(gè)包裝上出現(xiàn)了疏漏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Une condamnation pour " manquement à l'obligation de vigilance raisonnée" .

因“違反合理警惕義務(wù)”而被定罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

On explique qu'au moindre manquement d'un article du règlement intérieur, on engage une procédure.

我們解釋說(shuō),只要有輕微違反內(nèi)部規(guī)定的條款,我們就會(huì)啟動(dòng)程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

D'autant qu'il subit lui-même des sanctions européennes pour ses manquements à l'état de droit.

特別是因?yàn)樗救艘?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">違反法治而受到歐洲制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

On va essayer d'avoir une réponse graduée en fonction du manquement que l'on constate.

- 我們將嘗試根據(jù)我們觀察到的違規(guī)行為采取分級(jí)響應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le maire se défend de tout manquement et parle d'un cafouillage administratif.

市長(zhǎng)為自己辯護(hù),免于任何違規(guī)行為,并談到行政混亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年6月合集

Mais pour l'IGPN, ce soir de mars, ces fonctionnaires ont bien commis des manquements.

但對(duì)于IGPN來(lái)說(shuō), 三月的這個(gè)晚上, 這些官員確實(shí)犯了短板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Je serai intransigeant face à tout manquement, face au racisme, face à l’antisémitisme, face aux discriminations.

面對(duì)任何失敗面對(duì)種族主義,面對(duì)反猶太主義,面對(duì)歧視,我將不妥協(xié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est le résultat d'un manquement au code de la route qui a eu des conséquences dramatiques.

這是違反高速公路法規(guī)的結(jié)果,造成了嚴(yán)重后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年12月合集

La cha?ne était déjà dans le viseur des autorités pour plusieurs manquements, comme l'absence de traduction en letton.

該頻道已經(jīng)因?yàn)橐恍?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">缺點(diǎn)而受到當(dāng)局的關(guān)注,例如缺乏拉脫維亞語(yǔ)的翻譯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Etape par étape, les sénateurs pointent les manquements, manque d'information des milliers de supporters arrivés par un seul RER.

- 參議員們一步一步地指出缺點(diǎn),缺乏乘坐單一 RER 抵達(dá)的數(shù)千名支持者的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le directeur du lycée Averroès tient à rappeler que les nombreuses inspections académiques n'ont jamais mis en lumière de manquements.

- 阿威羅埃高中校長(zhǎng)指出,多次學(xué)術(shù)檢查從未發(fā)現(xiàn)任何缺點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des associations de victimes ont déposé 4 plaintes pour manquement à la sécurité contre la mairie de Nice et contre l'Etat.

- 受害者協(xié)會(huì)針對(duì)尼斯市政廳和國(guó)家提出了 4 起違反安全規(guī)定的投訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com