Ma délégation est persuadée que l'attitude militariste du Gouvernement israélien ne lui est pas favorable.
我國代表團確信,以色列政府的軍國主義做法并不利于自己。
Intensifiant la politique militariste appliquée depuis des années, l'Azerba?djan a décuplé son budget militaire et viole les règles sur la limitation des armements recueillies dans les traités internationaux sur la question.
阿塞拜疆正在加緊奉行其多年的軍國主義政策,將軍事預(yù)算增加了10倍并違反了若干國際條約規(guī)定的武器限制規(guī)范。
Il n'est guère surprenant que la rhétorique belliqueuse cultivée et encouragée par les autorités, et leurs politiques militaristes compromettent les chances du processus de paix et puissent inspirer des actes aussi épouvantables.
阿塞拜疆當(dāng)局及其軍國主義政策所滋生和鼓動的戰(zhàn)爭言論會對和平進程的前景產(chǎn)生不利影響,并導(dǎo)致此類駭人聽聞的行為,這并不令人吃驚。
Je voudrais répéter que contrairement à la rhétorique militariste de l'Azerba?djan - hélas, récemment exacerbée - le règlement des conflits par des moyens pacifiques demeure le principe fondamental de la politique étrangère de l'Arménie.
讓我向大會保證,與阿塞拜疆的軍事口號相反——令人遺憾的是,它的軍事口號近來大幅升溫——以和平手段解決沖突仍是亞美尼亞外交政策的基本原則。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
" Le recrutement forcé et l'esclavage sont des crimes odieux commis par les militaristes japonais au cours de leur agression et leur colonisation" , a indiqué Hua Chunying, porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, lors d'un point de presse quotidien mardi.
" 強迫征兵和奴役是令人發(fā)指的罪行。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com