伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Mais il est particulièrement important de faire en sorte que ces conventions aient du mordant.

但特別重要的是使這些公約具有效力。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons eu l'impression que ce ne sont pas des conclusions mordantes.

我們感覺,這些結(jié)論不是最強(qiáng)有力的。

評價該例句:好評差評指正

Il n'y a pas de vent mordant, de brouillard, de neige ou de gel.

這里沒有凜冽的寒風(fēng),沒有霧、雪和冰霜。

評價該例句:好評差評指正

Au lieu de prendre sa berline, elle marche sans direction dans le froid mordant de la rue de Manhattan.

她沒有去開車,而是在寒冷的街上漫無目的地走,想呼吸一下新鮮空氣。

評價該例句:好評差評指正

Selon les années, le froid peut se faire plus mordant dès le mois de décembre ou tarder en janvier.

從十二月開始的嚴(yán)寒一直要持續(xù)到一月。

評價該例句:好評差評指正

C'est une bête mordante.

這是個人的畜生。

評價該例句:好評差評指正

Elle répond d'une manière mordante.

尖酸刻薄地回答。

評價該例句:好評差評指正

Cet acide est très mordant.

這種酸腐蝕性很強(qiáng)。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, il faut se garder d'uniformiser les pratiques de surveillance au point de leur faire perdre leur mordant politique.

但是,監(jiān)督做法提供的政策信息不能為標(biāo)準(zhǔn)化的做法沖淡。

評價該例句:好評差評指正

Mais nous devons donner du mordant aux sanctions de l'ONU et aller plus loin encore en veillant à ce que les états ne les violent pas sanctions en toute impunité.

然而,我們需要使聯(lián)合國制裁措施產(chǎn)生效力,并采取進(jìn)一步步驟,以確保各國無法違反制裁而不受懲罰。

評價該例句:好評差評指正

Un tel système ne doit donc pas être dénué de mordant, mais il doit fonctionner dans les trois domaines grace à des systèmes de vérification fiables et à des mécanismes de sanctions applicables.

因此,這樣一個制度絕不能沒有強(qiáng)制實(shí)施手段,而是必須通過可靠的核查制度和可執(zhí)行的制裁機(jī)制在所有三個領(lǐng)域發(fā)揮作用。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, alors que nous promouvons le projet de résolution intitulé ??Le r?le des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre humain international??, une tentative est faite pour infuser à ce concept quelque mordant et en assurer la concrétisation.

因此,今天在我們促進(jìn)題為“聯(lián)合國在促進(jìn)新的全球人類秩序方面的作用”的決議草案時,我們試圖加強(qiáng)這種觀點(diǎn)的力量,確保它得以實(shí)施。

評價該例句:好評差評指正

Ces préoccupations importantes, reprises sous la direction avisée de la Suède, ont été mises au coeur du Processus de Stockholm, accompagnées d'une analyse tout à fait novatrice de la fa?on de maintenir le mordant des sanctions sur les parties ciblées pour répondre aux stratégies de contournement.

這些重要問題是在瑞典的干練領(lǐng)導(dǎo)下提出的,并被置于斯德哥爾摩進(jìn)程的核心位置,同時也對如何回應(yīng)逃避戰(zhàn)略,繼續(xù)對目標(biāo)行動者集中進(jìn)行制裁問題作了開拓性分析。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation convient qu'il est urgent de renforcer les mesures pratiques de lutte contre le trafic d'armes légères et de petit calibre et d'apporter au Programme d'action sur les armes légères et à l'Instrument international relatif au tra?age des armes légères l'appui nécessaire et un mordant suffisant pour atteindre les objectifs fixés.

我國代表團(tuán)同意,迫切需要加強(qiáng)切實(shí)可行的措施,以便打擊小武器和輕武器販運(yùn),并給予《小武器問題行動綱領(lǐng)》和《國際追查文書》以必要的支持和有效的手段來成功實(shí)現(xiàn)其各項(xiàng)目標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正

Il est vrai qu'un état Membre peut prendre, seul ou collectivement, des mesures de légitime défense, y compris en dehors de l'ONU, mais, comme on l'a vu dans le cas de l'Iraq, l'autorité du Conseil de sécurité a aidé la politique des états-Unis en lui ajoutant le mordant des sanctions économiques, en lui fournissant la large protection de son égide politique et en autorisant les contr?les sur le territoire d'un état étranger.

誠然,一個會員國甚至能夠在無聯(lián)合國的情況下采取單獨(dú)和集體的自衛(wèi)措施,但伊拉克的問題表明,安全理事會的權(quán)力幫助聯(lián)合國的政策,加強(qiáng)了經(jīng)濟(jì)制裁、擴(kuò)大了廣泛的政治覆蓋面并授權(quán)在外國領(lǐng)土上進(jìn)行現(xiàn)場監(jiān)測。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

北外法語 Le fran?ais 第三冊

Quand on est jeune, on est plus mordant.

年輕人都比較,咄咄逼人。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Le froid est mordant, le sol gelé.

寒風(fēng)刺骨,土地結(jié)冰。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je suis affamé, dit Harry en mordant avidement dans un Patacitrouille.

“餓壞了?!惫?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">咬了一大口南瓜餡餅說。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Je crois tout, dit Athos en se mordant les lèvres jusqu’au sang.

“我相信一切,”阿托斯著冒血的嘴唇說。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Un pit-bull attaque en mordant sa proie, puis en secouant sa tête.

斗牛犬的攻擊方式是咬住獵物,然后搖晃頭部。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

L'astuce c'est de ne pas se casser une dent en mordant dans la fève.

訣竅是小瓷人時不要弄碎牙齒。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'atmosphère douce et parfumée avait laissé place à un froid mordant, pénétrant.

剛才溫和宜人的夜晚突然變得寒冷刺骨。

評價該例句:好評差評指正
小淘氣尼古拉絕版故事 Le Petit Nicolas

? Où vas-tu? ? m'a demandé Alceste en mordant un bon coup dans le pain d'épices.

“你去哪”,他邊了一大口面包邊問我。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Léon, se mordant les lèvres, trépignait.

萊昂咬咬嘴唇,跺跺腳。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quel pauvre homme ! quel pauvre homme ! disait-elle tout bas, en se mordant les lèvres.

“居然有這樣的窩囊廢!窩囊廢:”她著嘴唇,低聲說道。

評價該例句:好評差評指正
加拿大傳奇故事

Les hommes étaient fatigués, le froid était mordant, le découragement se faisait sentir sur le chantier.

人們都很累,寒風(fēng)刺骨,工地上彌漫著泄氣得氣氛。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Je les en défie, dit Julien en se mordant la lèvre, et il reprit toute sa méfiance.

“他們敢,”于連說,緊咬著嘴唇,又完全恢復(fù)了他的不信任。

評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

Et elle retenait son soupir en mordant ses lèvres.

著他的嘴唇,忍住了自己的嘆息。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il fut également éditeur et un critique mordant, habitué des plateaux de télévisions et notamment d'" Apostrophe" .

他還是一名編輯和尖刻的評論家,習(xí)慣于電視機(jī), 尤其是“Apostrophe” 。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un jour, il nous a débarrassés de Goyle en le mordant ! répliqua Ron d'un air accablé. Tu te souviens, Harry ?

“有一次它還替我們了高爾!”羅恩凄慘地說,“記得嗎,哈利?”

評價該例句:好評差評指正
Aujourd'hui l'économie

Et si elles ne sont pas assez mordantes, c'est surtout pour éviter de déstabiliser les marchés occidentaux.

而且,如果他們不夠咬人那主要是要避免破壞西方市場的穩(wěn)定。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Plus tard, il la sentit sangloter sans bruit dans l'obscurité, mordant son oreiller afin qu'il ne l'entend?t pas.

后來,他感覺到她在黑暗中無聲地啜泣,著她的枕頭,以免聽到她的聲音。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur cette place, malgré le froid mordant, des dizaines d'habitants qui ont tenu à donner du temps et à aider matériellement les rescapés.

在這個廣場上,盡管寒冷刺骨,仍有數(shù)十名居民愿意付出時間并提供物質(zhì)幫助幸存者。

評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

Le ton descriptif, souvent très neutre, permet de développer un humour mordant qui na?t de ce léger décalage entre l'héro?ne et la vie.

描述性的語氣,通常是非常中性的,可以發(fā)展出一種尖刻的幽默,這種幽默源于女主人公與生活之間的這種細(xì)微差異。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Se mordant la lèvre inférieure, Mary se précipita dans sa chambre, plongea sur le lit pour saisir le téléphone et composa aussit?t le numéro de Philip qui ne répondit pas.

瑪麗下嘴唇,跑到了自己的房間里,撲到床上拿電話,可是菲利普并沒有接聽。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com