伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Cette décision lui a apporté le naufrage de son entreprise.

這一決定給他招致了企業(yè)的破產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Ce marin a fait naufrage deux fois.

這位海員曾兩次遭遇到船舶失事。

評價該例句:好評差評指正

Ce faisant, il a sauvé notre Organisation de la dérision et du naufrage.

這樣,他使本組織免遭輕蔑,使本組織避免崩潰。

評價該例句:好評差評指正

Philip Littlejohn, petit-fils d'Alexander James Littlejohn, qui a également survécu au naufrage, fera, lui aussi, le voyage.

泰坦尼克幸存者Alexander James Littlejohn的孫子Philip Littlejohn也將踏上這次旅程。

評價該例句:好評差評指正

Il?assure la protection des personnes mises hors de combat par des blessures, la maladie ou un naufrage.

它規(guī)定保護因傷病或海難而喪失戰(zhàn)斗力的人。

評價該例句:好評差評指正

Le?bateau serait parti de l'?le de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44?personnes auraient été sauvées.

據(jù)說該船來自爪哇島,沉沒幾小時后,有44人獲救。

評價該例句:好評差評指正

Si cet acte provoque le naufrage, l'échouement ou une catastrophe aérienne, la peine est de 6 à 12?ans d'emprisonnement.

如果所涉行為造成船舶失事、觸礁或飛行事故,處罰應(yīng)增至6年到12年監(jiān)禁。

評價該例句:好評差評指正

Un certain nombre d'initiatives importantes ont été prises à la suite d'autres incidents graves comme le naufrage de l'Erika.

由于其它嚴(yán)重事件——比如,“埃利卡”事件——已經(jīng)采取了若干重要的主動行動。

評價該例句:好評差評指正

En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.

此外,我還要就埃及渡船沉沒事件向埃及代表團表示誠摯的哀悼。

評價該例句:好評差評指正

Les marées noires sont causées soit par le naufrage de pétroliers en mer, soit surtout par des dégazages illicites de pétrole.

油漏是海上油船破毀或油船非法排放和排污造成的。

評價該例句:好評差評指正

Si ces manoeuvres provoquent effectivement la submersion ou le naufrage d'un navire, les dispositions des articles précédents s'appliquent, selon le cas.

如果任何船舶實際發(fā)生淹沒或毀壞,依情況而定,應(yīng)適用上文各條的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

L'équipe spéciale a relevé de nombreux cas de corruption dans les opérations d'achat de la Mission et un naufrage général de la déontologie.

工作隊查明,特派團在采購方面存在大規(guī)模腐敗,道德風(fēng)氣普遍淪喪。

評價該例句:好評差評指正

Les accidents comme les marées noires provoquées par les naufrages de l'Erika et du Prestige n'ont fait que confirmer l'importance des activités du Sous-Comité.

諸如Erika號和Prestige號石油漏出等意外事故的發(fā)生,更強化了該小組委員會活動的重要性。

評價該例句:好評差評指正

Je vous invite à vous joindre à moi pour observer une minute de silence à la mémoire des victimes du naufrage du ferry égyptien.

現(xiàn)在請各位與我一起為埃及沉船罹難者默哀一分鐘。

評價該例句:好評差評指正

Alors que la lettre de crédit avait déjà été émise, le navire transportant les marchandises avait fait naufrage et toutes les marchandises avaient été détruites.

在簽發(fā)了信用證之后,裝運貨物的輪船沉船,貨物全部被毀。

評價該例句:好評差評指正

Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.

一艘載有500多乘客的渡輪周六在坦桑尼亞附近海域沉沒,至少有107人死于此起海難。

評價該例句:好評差評指正

La barque a fait naufrage dans la nuit de dimanche à lundi avec 35 migrants à bord, tous des migrants tunisiens clandestins, selon la même source.

根據(jù)同樣的消息來源,該船只在星期日至星期一晚上遇難,船上有35名移民,都是突尼西亞的偷渡客。

評價該例句:好評差評指正

On n'a pas étudié de manière approfondie les effets de ces naufrages, mais ils peuvent entra?ner une réduction des habitats et le déversement d'hydrocarbures et autres polluants.

雖然對沉船影響的研究不多,沉船可能使生境減少,131 并且釋出石油碳?xì)浠衔锖推渌廴疚铩?/p>

評價該例句:好評差評指正

Le naufrage d'un sous-marin russe mis hors service au large de la péninsule de Kola, le?week-end dernier, nous a rappelé de fa?on tragique l'urgence de la tache.

一艘已退役的俄羅斯?jié)撏现苣┰诳评雿u附近海域沉沒,這一悲慘事件再次提醒我們這項任務(wù)的緊迫性。

評價該例句:好評差評指正

Près de cent ans après la catastrophe, la petite-fille du second officier du paquebot prétend que le naufrage s'est produit suite à une erreur de barre du timonier.

在災(zāi)難發(fā)生近百年后,當(dāng)年輪船二副的孫女聲稱,遇難緣于舵手的一次轉(zhuǎn)舵失誤。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語動畫小知識

Elle a été découverte en 1985, soit plus de 73 ans après son naufrage.

殘骸是1985年發(fā)現(xiàn)的,也就是遇難超過73年之后。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Face à ce naufrage, Apple avait finalement réintégré Jobs en 1997.

面對這種殘局,蘋果公司終于在1997年重聘了喬布斯。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Hé non, Céline n'était pas à bord de ce bateau, lors de son terrible naufrage!

不,席琳在沉沒期間未曾登上這艘船!

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Avait-il heurté une roche sous-marine, ou quelque énorme épave d’un naufrage ?

它是撞上了暗礁呢,還是撞上了一只沉沒破船

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

S'y embarquer, c'est donc risquer l'épidémie, la tempête, le naufrage !

因此,想要登船就要冒著流行病、風(fēng)暴、沉船的風(fēng)險!

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Les coordonnées exactes du naufrage sont consignées par le capitaine.

船長記錄下了沉船的準(zhǔn)確坐標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

C’est le naufrage ailleurs que dans l’eau.

這是在別處而不是在水中。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Elles grimpent jusqu'à 30 mètres de hauteur et pourraient être responsables du naufrage de nombreux navires.

它們高達30米,可能是許多船只沉沒的原因。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il y a eu naufrage, puisqu’il y a un naufragé.

既然有遇難的人,就一定有過遇難的船。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

? J’ai d’ailleurs sauvé du naufrage mon engagement à bord. ?

“我有船上的服務(wù)證書?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, le capitaine Nemo me demanda ce que je savais du naufrage de La Pérouse.

這個時候,尼摩船長向我打聽我所知道的有關(guān)拉·布魯斯的遇難情況

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Tempête, naufrage, tremblement de terre, et ce qui advint du docteur Pangloss, de Candide, et de l’anabaptiste Jacques.

颶風(fēng),覆舟地震,邦葛羅斯博士,老實人和雅各的遭遇。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais les agents de Glenarvan avaient déjà parcouru cette partie du littoral sans rencontrer aucun vestige du naufrage.

爵士這一隊人已經(jīng)走遍了海濱地區(qū),但是并沒有找到任何沉船的痕跡。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Est également présent avec nous le premier officier qui était à bord pendant ce tragique naufrage, Madame Bavarde.

與我們在一起的還有在這次沉船悲劇中的大副-嘮叨女士。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

N’était-ce donc pas un naufrage qui avait entra?né ce batiment sous les eaux ?

難道不是海難才導(dǎo)致這艘船沉入海底嗎?

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Puis il revint vers ces rochers auxquels se heurtaient les lames furieuses, afin de sauver quelques épaves du naufrage.

而叔父又跑回去看看他能從這次失事木筏里面救出些什么。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Que l’on pourrait peut-être retrouver quelques vestiges du naufrage, mais que les naufragés du Britannia sont irrévocablement perdus !

“我的看法是:沉船的痕跡還可能找到一些,不列顛尼亞號上受難的人一定是完蛋了!”

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Combien d’existences brisées dans son naufrage !

出事時,不知有多少人丟了性命!

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Du reste, il n’y avait rien qui témoignat d’un naufrage récent sur ce littoral.

這里絲毫看不出最近有船遇險的跡象。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cela concorderait avec la date du 27 juin 1862, assignée par le document au naufrage du trois-mats.

這與文件上所說的那只三桅船失事的日子——1862年6月27日倒很符合?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com