伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

On avait signalé des cas où des états du port avaient imposé des charges financières excessives à des navires qui s'étaient portés au secours de personnes en détresse en mer, leur refusant l'entrée dans leurs ports ou leur faisant assumer la responsabilité financière de l'alimentation, de l'hébergement et du rapatriement des personnes naufragées accueillies dans les ports.

據(jù)報道,有些港口國對援助海上遇難人員的船只施加不合理的財政負(fù)擔(dān),或者拒絕它們?nèi)敫?,或者迫使它們?yōu)橐勋@準(zhǔn)進(jìn)入港口的海難人員承擔(dān)食物、住房和遣返的財務(wù)責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Les actionnaires sont alléchés par l’appat d’un énorme bénéfice, car on évalue à cinq cents millions la valeur de ces richesses naufragées.

公司股東們對這筆巨額利潤垂涎欲滴,因為他們估計這些沉沒的財寶價值5億。

評價該例句:好評差評指正
新無國界第二冊

Tu es très mignonne en naufragée.. Attends! Non, ce n'est pas possible Encore lui!

你在流浪漢中很可愛。堅持!不,他再也不可能了!

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年4月合集

Les recherches pour tenter de retrouver les passagers de la frégate naufragée la nuit dernière ont duré toute la journée.

評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Quelque temps après, étendue contre lui, sur ce torse doré, inondé de sueur, moi-même épuisée, perdue comme une naufragée, je lui dis que je me détestais.

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

Auteur de La France de la Méditerranée, c'est paru aux éditions éric Bonnier, à para?tre plut?t, puisque c'est le 18 janvier prochain, le Naufrage de la Méditerranée aux éditions éric Bonnier.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com