伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.

意大利的后衛(wèi),他,交代的相同的這天的版本有些微差別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的評(píng)判是很講究措辭的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Document est soigneusement nuancé pour exprimer les intentions des états Membres.

《文件》微妙地傳達(dá)了會(huì)員國(guó)的意圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour ce qui est du plan-cadre d'équipement, le tableau est là aussi nuancé.

至于基本建設(shè)總計(jì)劃,其狀況還是好壞參半。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je crois qu'il est possible d'adopter une approche plus ciblée et plus nuancée.

我認(rèn)為,有機(jī)會(huì)采取目標(biāo)更明確和區(qū)分更細(xì)致的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il estime pour sa part qu'il convient d'adopter une approche plus nuancée à ce sujet.

他說(shuō),對(duì)中止條約執(zhí)行問(wèn)題應(yīng)采取更為細(xì)致的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au niveau régional, le tableau est nuancé.

區(qū)域一級(jí)的情況較為復(fù)雜

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La disposition était nuancée de deux manières.

這一條款受到了兩方面的限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette idée a re?u un appui nuancé.

有人對(duì)此意見(jiàn)表示給予有彈性的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le paragraphe 139 poursuit dans cette optique nuancée.

第139段繼續(xù)采用這一微妙的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ici aussi, la Belgique plaide pour une approche nuancée.

在這個(gè)問(wèn)題上,比利時(shí)也要求采取一種注重分寸的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a des propos nuancés.

她表達(dá)細(xì)膩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à notre avis, la réponse est un ??oui?? nuancé.

我們認(rèn)為,答案是有保留的肯定

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.

贊成刪除的人極力堅(jiān)持其立場(chǎng),而贊成保留該條文的有些人從目前來(lái)看彼此有些細(xì)微的差別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.

因此,委員會(huì)提出的規(guī)則必須設(shè)限,以反映這一細(xì)微差別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce constat doit néanmoins être nuancé sur un certain nombre de points.

但這一說(shuō)法必須從幾個(gè)方面加以補(bǔ)充。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我們還要以平衡和宏觀的視角看待討論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.

評(píng)估認(rèn)為,在目前的執(zhí)行程度上存在著細(xì)微的差異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le projet de résolution est nuancé et précis et devrait être adopté par consensus.

該決議草案觀點(diǎn)均衡,重點(diǎn)突出,應(yīng)該以協(xié)商一致通過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, ces chiffres doivent être replacés dans un contexte plus large et plus nuancé.

但是,必須以更加廣泛和細(xì)致的角度看待這些結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

French mornings with Elisa

Mais je pense que cette réponse mérite d'être nuancée.

但我認(rèn)為這個(gè)回答值得細(xì)細(xì)考慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Pourtant, il y a d'autres manières d'exprimer l'opposition de manière plus nuancée, et surtout plus soutenue.

然而還有其他更細(xì)微更有力的,表達(dá)對(duì)立的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Le vocabulaire utilisé est très riche, les expressions plus nuancées, la grammaire plus complexe.

使用的詞匯非常豐富,表達(dá)更加細(xì)致,語(yǔ)法更加復(fù)雜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

C'est quelque chose donc de nuancé, de fin, de délicat.

所以它表示細(xì)膩精巧、細(xì)致的事物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Celles-là, nuancées des vifs reflets du calcaire, auraient suffi à la construction de toute une ville de marbre.

前者帶有石灰石強(qiáng)烈輻射的無(wú)限色度,可能足夠建筑整整一座大理石的城市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Mais la proposition selon laquelle l'eau est un poison est ouvertement fausse, elle ne peut pas être nuancée.

而水有毒是一個(gè)極其明確的偽命題,其他的信念卻并非如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais quand on regarde les 8 Premiers ministres dans l'ordre protocolaire, c'est beaucoup moins nuancé.

但是當(dāng)我們按照禮節(jié)順序查看8位總理時(shí),它的細(xì)微差別要小得多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年10月合集

La Maison Blanche est plus nuancée.

白宮更加微妙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

Alors vous savez qu'avec nos vidéos, on aime être " nuancé" .

所以你知道,通過(guò)我們的視頻,我們喜歡" 細(xì)致入微"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2025年2月合集

Un vote qui peut être nuancé avec des cartons de couleur.

投票可通過(guò)彩色卡片進(jìn)行細(xì)致區(qū)分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Pensez à utiliser ces verbes pour exprimer votre opinion de manière claire, nuancée et structurée.

請(qǐng)考慮使用這些動(dòng)詞來(lái)清晰、細(xì)致且有條理地表達(dá)您的觀點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Même si cet argument doit être nuancé.

即使這個(gè)說(shuō)法必須有限定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

L'étude psychologique reste pourtant plus nuancée que dans les farces.

然而,心理研究仍然比惡作劇更微妙

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF canada口語(yǔ)主題

Alors c'est là où peut-être je vais être très nuancé un petit peu, les impressions qu'on peut avoir.

所以,也許這就是我要非常細(xì)致入微的地方,我們可以有的印象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

Je crois que la réalité est plus nuancée.

我覺(jué)得現(xiàn)實(shí)情況還是有些不同的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
reussir tcf

Les politiques doivent être nuancées pour respecter les choix de chacun et répondre aux divers besoins de la société.

政策需要細(xì)致入微,以尊重個(gè)人選擇并響應(yīng)社會(huì)的多樣化需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Les fleurs y sont rares, peu nuancées, et il y a disette presque absolue de plantes annuelles, mais abondance de filicinées, de graminées et d’ombellifères.

花的種類(lèi)不多,色彩比較單調(diào),一年生植物幾乎沒(méi)有,但羊齒類(lèi)、禾本類(lèi)和傘形類(lèi)卻十分旺盛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Même trouble en Allemagne, où le Président Stanmeier, a mis fin au débat en apportant une approbation nuancée à la décision américaine.

德國(guó)也遇到了同樣的麻煩,斯坦邁爾總統(tǒng)對(duì)美國(guó)的決定表示了細(xì)致入微的認(rèn)可, 結(jié)束了這場(chǎng)辯論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Est-ce que la réponse ne serait pas un petit peu plus nuancée que ?a ?

答案是不是要比這個(gè)復(fù)雜點(diǎn)???

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Elle leva son verre, et, d’une voix gentille, un peu nuancée de tristesse : — Moi, dit-elle, je bois à la mémoire bénie de M. Maréchal.

她舉起了酒杯,用動(dòng)人的嗓子略略帶著憂郁的調(diào)子說(shuō):“我,我為馬雷夏爾祝福?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com