伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Mode de cristal litière pour chats est un agent nationaux d'octroi de licenses.

是時尚牌水晶貓砂的全國總代理。

評價該例句:好評差評指正

"outil d'octroi de licenses", toile émeri de production a plus de 50 ans d'histoire.

工具牌"砂布生產(chǎn)有50多年的歷史。"

評價該例句:好評差評指正

Fondée en 1987, Lin Feng marque d'octroi de licenses.

公司成立于1987年,品牌為林峰牌。

評價該例句:好評差評指正

à l'heure actuelle, centrale d'octroi de licenses large éventail de piles ont été mature.

目前本廠廣力牌系列蓄電池已經(jīng)走向成熟。

評價該例句:好評差評指正

Les étudiants d'octroi de licenses série de la santé de l'eau de mer boissons.

生源牌海水系列保健飲品.

評價該例句:好評差評指正

L'octroi de mer est une taxe fran?aise.

入市稅是一種法國稅制。

評價該例句:好評差評指正

Des Conseils ont été créés pour suivre l'octroi et le remboursement des prêts.

在理事會一級設(shè)立了貸款委員會以監(jiān)督貸款和還款。

評價該例句:好評差評指正

Le montant de ces aides et leur octroi sont décidés au cas par cas.

領(lǐng)取資格和支付的津貼數(shù)額依具體情況確定。

評價該例句:好評差評指正

En outre, les autres conditions préalables à l'octroi d'une concession n'ont pas été satisfaites.

此外,租讓特許用地的其他先決條件也沒有得到滿足。

評價該例句:好評差評指正

Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux (P.41).

給予殖民地國家和人民獨(dú)立宣言》的執(zhí)行情況[P.41]。

評價該例句:好評差評指正

Octroi à l'Institut italo-latino-américain du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (P.161).

給予意大利-拉丁美洲協(xié)會大會觀察員地位[P.161]。

評價該例句:好評差評指正

Octroi à l'Institut italo-latino-américain du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.

給予意大利-拉丁美洲協(xié)會大會觀察員地位。

評價該例句:好評差評指正

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Banque eurasienne de développement auprès de l'Assemblée générale.

給予歐亞開發(fā)銀行大會觀察員地位。

評價該例句:好評差評指正

Le programme comprend l'établissement de microbanques et l'octroi de bourses d'études.

方案還包括建立微型銀行和提供獎學(xué)金。

評價該例句:好評差評指正

Les conditions d'octroi d'un visa d'entrée à la Barbade sont devenues beaucoup plus strictes.

環(huán)繞著發(fā)給巴巴多斯入境簽證的方法已經(jīng)相當(dāng)收緊。

評價該例句:好評差評指正

L'octroi de droits de propriété peut effectivement réduire les problèmes de la pauvreté urbaine.

授予財產(chǎn)權(quán)將有效地解決城市貧困問題。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, les co?ts pour l'octroi de prêts ont baissé ces deux dernières années.

另一方面,近兩年來,貸款費(fèi)用有所減少。

評價該例句:好評差評指正

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有關(guān)發(fā)放貸款的規(guī)則對男女都適用。

評價該例句:好評差評指正

Il décide de l'octroi du statut de réfugié aux demandeurs.

委員會決定給予難民身份的資格。

評價該例句:好評差評指正

Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Association latino-américaine d'intégration (P.155).

給予拉丁美洲一體化協(xié)會大會觀察員地位[P.155]。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

Dans tous ces octrois-là, il y a un article 14.

在所有這些恩賜的條文里,就有個第十四條。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Contentez-vous de charger ces meules d'octroi, Monsieur Malchance?

倒霉先生,你就負(fù)責(zé)搬運(yùn)這些草垛子吧?

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Pas d’octroi du roi au peuple.

不要國王向人民恩賜什么。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

La population réunionnaise ne peut plus supporter cet octroi de mer.

- 留尼汪的人口不再支持這個碼頭會費(fèi)。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年11月合集

Cet octroi porte à 198 millions d'euros l'aide de l'UE à la Jordanie depuis 2011.

這使歐盟自2011年以來對約旦的援助達(dá)到1.98億歐元。

評價該例句:好評差評指正
D'un monde à l'autre

Elle prévoit l'octroi d'environ 300 000 titres de séjour par an d'ici 2027.

該法案規(guī)定到 2027 年每年將發(fā)放約 300,000 份居留許可。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年3月合集

La Russie fidèle alliée de Bachar Al Assad juge illégale et infondée l'octroi de ce siège à l'opposition.

俄羅斯是巴沙爾·阿薩德的堅定盟友,認(rèn)為將這個席位授予反對派是非法和沒有根據(jù)的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Et l'officier d'octroi, celui qui était chargé de collecter, de ramasser l'argent, les laissaient passer contre ce petit théatre privé.

負(fù)責(zé)收款、收款的負(fù)責(zé)人讓他們通過這個私人小劇院。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

De son c?té, le Rassemblement national fustige l'octroi de mer, une taxe qui frappe particulièrement les produits importés de l'Hexagone ou d'ailleurs.

- 就其本身而言,全國拉力賽譴責(zé)碼頭稅,該稅特別影響從法國或其他地方進(jìn)口的產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

L'Union Européenne et le FMI ne sont pas d'accord sur les conditions d'octroi de la troisième tranche d'aide nous dit Patricia Lecompte.

CL:歐盟和國際貨幣基金組織在提供第三批援助的條件上沒有達(dá)成一致,Patricia Lecompte說。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

à cette heure, le pavé échauffé par les besognes du jour allumait une réverbération ardente au-dessus de la ville, derrière le mur de l’octroi.

這時馬路已被走來去往的人群溜得發(fā)熱,入市征收所的圍墻后面升騰起的熱浪向都市漫延開去。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

De plus, celle-ci réclame une libéralisation immédiate du régime d’octroi de visas de courte-durée aux ressortissants turcs souhaitant se rendre dans les pays européens.

此外,它呼吁立即放寬向希望前往歐洲國家的土耳其國民發(fā)放短期簽證的制度。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Des banques avaient fortement freiné l'octroi du crédit, voire fermé les vannes et, aujourd'hui, les rouvrent, certainement parce qu'elles ont un retour à la rentabilité.

- 銀行大幅放慢了信貸發(fā)放速度,甚至關(guān)閉了閘門, 如今又重新開放,當(dāng)然是因為它們已經(jīng)恢復(fù)盈利。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

Ce conseil est favorable à l’octroi d’une amnistie pour les personnalités n’ayant pas commis de crimes graves, et à leur possibilité d’être à nouveau éligible.

該委員會贊成對沒有犯下嚴(yán)重罪行的人士以及他們再次獲得資格的可能性給予大赦。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Le contr?le de qui pourra voyager est maintenant laissé en grande partie aux autres gouvernements qui devront prendre des décisions concernant l’octroi de visas d’entrée.

現(xiàn)在,對誰可以旅行的控制在很大程度上留給了其他政府,這些政府將不得不就發(fā)放入境簽證作出決定。

評價該例句:好評差評指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais

(… ) Il a également annoncé qu'il mettrait un terme à l'octroi de la citoyenneté américaine aux enfants nés d'une personne entrée illégalement aux états-Unis.

(… … )他還宣布, 他將終止向非法進(jìn)入美國的人所生的孩子授予美國公民身份。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年2月合集

Les Fran?ais sont plut?t contre l'octroi du droit de vote aux étrangers non européens résidant en France pour les élections locales, a rapporté le Journal du Dimanche.

據(jù)《Dimanche日報》報道,法國人相當(dāng)反對給予居住在法國參加地方選舉的非歐洲外國人投票權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Ils protestent contre la hausse des prix, l'octroi de concessions minières dans les territoires autochtones, l'absence d'un contr?le des prix des produits agricoles et réclament aussi plus d'aides sociales.

他們抗議物價上漲,在土著領(lǐng)地授予采礦特許權(quán),對農(nóng)產(chǎn)品價格缺乏控制,并要求更多的社會援助。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Depuis longtemps, la démolition du mur de l’octroi avait déjà élargi les boulevards extérieurs, avec les chaussées latérales et le terre-plein au milieu pour les piétons, planté de quatre rangées de petits platanes.

長久以來,因為城墻門洞拆除的緣故,外面的馬路已經(jīng)拓寬了,兩邊作為便道,中間是人行道,道旁還種著四排小楓樹。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年12月合集

Et nous reviendrons, à la fin de ce journal, sur la volonté de Fran?ois Hollande de favoriser l'octroi de la nationalité fran?aise aux tirailleurs sénégalais, les anciens combattants des anciennes colonies fran?aises.

在本日記的結(jié)尾,我們將回到弗朗索瓦·奧朗德的愿望,即促進(jìn)給予塞內(nèi)加爾步槍手法國國籍,他們是前法國殖民地的退伍軍人。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com