Bien s?r, nous savons tous qu'un plan de réforme est en cours d'exécution au sein de l'ONU et que, par conséquent, il faut éviter la paperasse inutile.
當(dāng)然,我們都知道聯(lián)合國(guó)正在實(shí)施一項(xiàng)改革計(jì)劃,我們應(yīng)當(dāng)避免編寫任何不必要的文件。
Lorsqu'il existe des installations portuaires adéquates pour la collecte des déchets, les navires ne doivent pas être dissuadés de les utiliser par des co?ts élevés, des procédures compliquées, de longues escales dans les ports, de la paperasse inutile, des règlements sanitaires trop stricts, des règlements douaniers ou autres obstacles.
在擁有適足的港口廢物接收設(shè)施的地方,船只不應(yīng)因?yàn)槭召M(fèi)高、手續(xù)復(fù)雜、港口不當(dāng)拖延、不必要的填報(bào)工作、過(guò)度的環(huán)衛(wèi)條例、海關(guān)規(guī)章等障礙而不愿前往港口接收設(shè)施排放廢物。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Il va même assouplir des lois environnementales pour éviter trop de paperasse, parce qu'il ne veut pas que les gens qui sont victimes de cet incendie soient en plus victimes de, on va dire, d'une bureaucratie.
他甚至要放寬環(huán)境法以避免過(guò)多的文書(shū)工作,因?yàn)樗幌M@場(chǎng)火災(zāi)的受害者,也成為官僚主義的受害者。
Non mais je sais très bien ce que c'est, avant j'étais ingénieur dans une bo?te d'informatique mais bon monter sa bo?te c'est super chiant aussi entre les charges, la paperasse, les assurances, le comptable...
啊我懂的,我以前在一家信息公司做工程師。不過(guò)自己開(kāi)公司也超煩的那些支出,文件,保險(xiǎn),報(bào)表。
On arriva dans le cabinet du procureur après avoir traversé l’antichambre où étaient les clercs, et l’étude où ils auraient d? être : cette dernière chambre était une sorte de salle noire et meublée de paperasses.
訴訟代理人太太和波托斯先來(lái)到訴訟代理人的辦公室,然后穿過(guò)辦事員集聚的前廳和他們本應(yīng)忠于職守的事務(wù)所,這間屋像一間黑色的大廳,廳內(nèi)廢紙成堆。
En France, Astérix parodie les douze travaux en les modernisant : la séquence où le héros Gaulois est confronté aux affres de l'administration qui le noie de paperasses et de formulaires est internationalement célèbre.
在法國(guó),Astérix《阿斯泰利克斯歷險(xiǎn)記》對(duì)十二項(xiàng)任務(wù)進(jìn)行了現(xiàn)代化的惡搞:這位高盧英雄面對(duì)煩瑣的行政程序,被淹沒(méi)在了紙張和表格中,這個(gè)情節(jié)在國(guó)際上很有名。
Le docteur Juvenal Urbino remit la lettre historique qui se perdit plus tard avec d'autres paperasses et dont on ne sut plus jamais rien, et la touffeur des discours faillit asphyxier toute la délégation.
尤文納爾·烏爾比諾博士移交了這封歷史性的信件,這封信后來(lái)與其他文件一起丟失了,對(duì)這封信一無(wú)所知,演講的窒息熱度幾乎使整個(gè)代表團(tuán)窒息。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com