伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月間,交通部門的連日罷工使巴黎癱瘓。

評價該例句:好評差評指正

? Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.

面對這荒無人煙的地方,兩個朋友擔心害怕起來,停止不動了。

評價該例句:好評差評指正

Une grève paralyse les transports en commun .

罷工使公共交通陷入癱瘓。

評價該例句:好評差評指正

La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.

不過,危機尚未解決,使黎巴嫩陷入癱瘓的對峙仍在持續(xù)。

評價該例句:好評差評指正

Elles pourraient servir, par exemple, à paralyser les services médicaux d'urgence d'une ville.

例如,他們可能被用來使一個城市的緊急醫(yī)療服務陷入癱瘓。

評價該例句:好評差評指正

Ils savent parfaitement que cela paralyserait la prise de décisions au Conseil de sécurité.

他們非常清楚地知道,這樣做使安全理事會決策陷于癱瘓。

評價該例句:好評差評指正

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在癱瘓大會決策時卻毫不猶豫。

評價該例句:好評差評指正

Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.

服務器和網(wǎng)站可能成為阻絕服務攻擊的目標。

評價該例句:好評差評指正

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁軍談判會議仍然處于癱瘓狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.

我們也必須取消否決權,它經(jīng)常使安理會陷于癱瘓。

評價該例句:好評差評指正

La Conférence du désarmement est paralysée depuis huit ans.

裁軍談判會議已連續(xù)八年持續(xù)處于癱瘓狀態(tài)

評價該例句:好評差評指正

La Conférence du désarmement continue d'être paralysée.

裁軍談判會議仍陷入僵局。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux états paralyse certaines actions.

不過,許多國家國力貧弱,行政和經(jīng)濟結構不健全,使一些措施難以奏效

評價該例句:好評差評指正

Cette suspension a contribué à paralyser les enquêtes.

停止逮捕令促成停止調查。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux obstacles continuent de paralyser les travaux de la Conférence du désarmement.

有許多障礙仍然使裁軍談判會議的工作一籌莫展。

評價該例句:好評差評指正

M. MARADIAGA (Honduras) dit que la Commission ne devrait pas paralyser le Groupe de travail.

MARADIAGA先生(洪都拉斯)說,委員會不應該捆綁工作組的手腳。

評價該例句:好評差評指正

Les crises et les tensions fréquentes peuvent à long terme paralyser le processus de paix.

經(jīng)常出現(xiàn)危機和緊張局勢,將對和平進程產(chǎn)生長期的破壞性影響。

評價該例句:好評差評指正

Une telle manière de penser nous paralyserait et nous conduirait à l'inaction.

這種想法將使我們無所作為。

評價該例句:好評差評指正

Les terroristes n'ont pas réussi à paralyser les états-Unis d'Amérique.

恐怖份子未能使美利堅合眾國癱瘓。

評價該例句:好評差評指正

Depuis, la vie quotidienne dans le sud d'Isra?l est paralysée.

以色列南部的日常生活從那時起陷入癱瘓。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Vaincre à chaque seconde, ce dégo?t, cet éc?urement qui paralyse.

每一秒鐘都要抵抗這種惡心,這種癱瘓的惡心感。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort sentit sa langue paralysée dans sa gorge.

沒有回音。如果他到母親的房間里沒有再出來,他又會可能在哪兒呢?

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

La peur nous bloque, nous paralyse quand on veut par exemple parler en fran?ais.

當我們想,比如說法語時,害怕妨礙了我們,使我們陷入癱瘓

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Paralysé par la peur, Harry fut incapable de bouger.

哈利嚇得動彈不得。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

La ville est entièrement paralysée sous un manteau blanc étoffé jusqu ’au toit des voitures.

整個城市都癱瘓了,真的變成了銀裝素裹的樣子,積雪的高度甚至已經(jīng)到達了汽車的車頂。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Elles paralysaient l’influence des sages raisonnements de l’abbé Pirard.

這些幻影使彼拉神甫那些明智的道理起不了作用。

評價該例句:好評差評指正
比利時國王菲利普圣誕演講

Lorsqu'elle se fait trop envahissante, la peur paralyse.

當恐懼變得過于強烈時,它會使我們感到麻木。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Aujourd'hui, en cas de super tempête solaire, les infrastructures technologiques du monde entier pourraient être paralysées.

今天,如果發(fā)生超級太陽風暴,世界上的基礎設施可能會陷入癱瘓

評價該例句:好評差評指正
3分鐘有趣小知識

Le trafic aérien et les communications électroniques seraient interrompues, l'eau serait polluée, l'Amérique en somme serait paralysée.

航空交通和電子通信將全面中斷,水源將被污染,整個美洲大陸基本陷入癱瘓。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Je veux continuer d'écrire, cultiver ma singularité, arrêter de me comparer parce que c'est ?a qui me paralyse.

我要繼續(xù)寫作,培養(yǎng)我的獨特性,停止比較,因為那會讓我停滯不前。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

La commission de l'ONU chargée d'élaborer les traités d'application se retrouve paralysée, les organisations internationales de juristes instrumentalisées.

負責起草條約的聯(lián)合國委員會陷入癱瘓,國際法學家組織被工具化。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Moi aussi, quand j'apprenais les langues, justement, j'avais très, très peur de faire des erreurs, et ?a me paralysait.

我也是,當我學習語言時,我也非常、非常害怕犯錯,這把我嚇呆了。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes vêtements m’embarrassaient. L’eau les collait à mon corps, ils paralysaient mes mouvements. Je coulais ! je suffoquais ! …

我的衣服妨礙著我,它們好像粘在了我的身體上,使我的動作非常笨拙。我開始下沉!我感到一陣窒息!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Plus de 50 barrages paralysent ou perturbent le trafic dans tout le pays.

超過 50 個路障癱瘓或擾亂了全國的交通。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils sont prêts à paralyser leur usine pour obtenir des augmentations.

他們準備癱瘓他們的工廠以獲得加薪。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Qui sont ces pirates qui paralysent l'un des plus grands centres hospitaliers d'Ile-de-France?

這些使法蘭西島最大的醫(yī)院之一陷入癱瘓的海盜是誰?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Par un lien frauduleux sur lequel vous cliquez, un virus paralyse le système informatique.

通過您點擊的欺詐鏈接, 病毒會使計算機系統(tǒng)癱瘓。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Reste que la partie s'annonce serrée, jusqu'à paralyser le Parlement et bloquer le pays.

盡管如此,這場比賽還是會很緊張,以至于癱瘓議會并封鎖國家。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

La grève a été à nouveau reconduite et 3 des 6 raffineries restent paralysées.

罷工再次升級,6家煉油廠中有3家仍處于癱瘓狀態(tài)

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Mais quand ?a paralyse tout le monde, je trouve que ce n'est pas terrible.

但是當它每個人都癱瘓時,我認為這并不可怕。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com