Il est prélevé une taxe dite paroissiale pour couvrir les co?ts de ces activités.
各堂區(qū)征收一種堂區(qū)稅,以支付上述活動(dòng)的費(fèi)用。
La participation des femmes est toutefois plus élevée au niveau de l'autorité locale (4 autorités municipales, 2 autorités de district, 3 autorités villageoises et 15?autorités paroissiales).
在地方當(dāng)局一級(jí)(4個(gè)鎮(zhèn),2個(gè)區(qū),3個(gè)村,15個(gè)堂區(qū)),婦女的參與程度較高。
Les familles qui ont des difficultés financières peuvent également solliciter de l'administration paroissiale (communale) des prestations d'aide sociale qui reposent sur la notion de cellule familiale.
有其他財(cái)務(wù)問題的家庭也可申請(qǐng)教區(qū)福利補(bǔ)助,這種補(bǔ)助是按家庭單元計(jì)算的。
Au niveau des paroisses, il ne s'appliquera pas aux organes administratifs dont les membres sont élus dans le cadre d'élections paroissiales, c'est-à-dire les conseils paroissiaux et les conseils d'administration paroissiaux.
在教區(qū)一級(jí),這種配額原則對(duì)教區(qū)選舉中產(chǎn)生的行政機(jī)構(gòu)——即教區(qū)政務(wù)會(huì)和教區(qū)董事會(huì)不適用。
Il y a également d'autres établissements que les écoles publiques en République tchèque - les écoles paroissiales et les écoles privées, que les élèves ou leurs parents sont libres de choisir.
捷克共和國(guó)學(xué)校系統(tǒng)中除了國(guó)立學(xué)校以外,還有其他學(xué)校――教區(qū)學(xué)校和私立學(xué)校,學(xué)生或家長(zhǎng)可以自由選擇。
Ainsi, en Australie, des associations paroissiales et sportives et d'autres associations locales ont longtemps permis à des jeunes de se rencontrer, de s'identifier à des modèles et d'avoir le sentiment d'appartenir à un groupe.
例如,在澳大利亞,以前曾經(jīng)有非?;钴S的教堂、體育和社區(qū)組織,使同齡青年能夠彼此交往、樹立榜樣以及培養(yǎng)歸屬感。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le matin tout Saumur avait vu madame et mademoiselle Grandet, accompagnées de Nanon, se rendant à l’église paroissiale pour y entendre la messe, et chacun se souvint que ce jour était l’anniversaire de la naissance de mademoiselle Eugénie.
早上,索漠的人看見葛朗臺(tái)太太和葛朗臺(tái)小姐,后邊跟著拿儂,到教堂去望彌撒,于是大家記起了這一天是歐也妮小姐的生日。
Akoura, sur les hauteurs du Mont-Liban, paysage à couper le souffle, à 1600 mètres d'altitudes, c'est dans la salle paroissiale que Ghassan Germanos a réuni quelques dizaines d'habitants du village pour sa dernière réunion de campagne.
阿庫拉,在黎巴嫩山的高處,令人嘆為觀止的風(fēng)景,海拔 1600 米,Ghassan Germanos 在教區(qū)大廳里召集了幾十名村民參加他的最后一次競(jìng)選會(huì)議。
Le matin tout Saumur avait vu madame et mademoiselle Grandet, accompagnées de Nanon, se rendant à l'église paroissiale pour y entendre la messe, et chacun se souvint que ce jour était l'anniversaire de la naissance de mademoiselle Eugénie.
早上,所有索米爾都看到格朗德夫人和小姐在納農(nóng)的陪同下去教區(qū)教堂聽彌撒,每個(gè)人都記得這一天是尤金妮小姐的誕辰紀(jì)念日。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com