伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上稱了橘子。

評價該例句:好評差評指正

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

請您一下這個包裹,看看是否符合規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

它身高約1.67米,重約27至45公斤。

評價該例句:好評差評指正

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做決定之前應當權衡利弊。

評價該例句:好評差評指正

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天的積雪,伴隨著它全部的寧靜,覆蓋在山脈上面。

評價該例句:好評差評指正

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

好的,讓我一下。不到20克。

評價該例句:好評差評指正

Il?importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.

必須在選擇具體方法之前權衡環(huán)境和信條方面的因素。

評價該例句:好評差評指正

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

?pa?ek先生(斯洛伐克)說,毫無疑問,國家對國際不法行為的責任是委員會56年歷史上完成的最重要議題之一。

評價該例句:好評差評指正

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

實際上,目前的發(fā)展速度常常與運作不靈便的官僚結構發(fā)生沖突。

評價該例句:好評差評指正

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

這些武器如落入恐怖主義分子之手,將對民用航空構成直接威脅。

評價該例句:好評差評指正

Le Suriname reconna?t ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,蘇里南認識到非法販運武器所造成的威脅。

評價該例句:好評差評指正

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此類事件對該地區(qū)的穩(wěn)定構成嚴重威脅。

評價該例句:好評差評指正

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他們還指出,這項倡議不應該給現(xiàn)有的方案造成負擔。

評價該例句:好評差評指正

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接受多邊設施,就需要解決這一風險。

評價該例句:好評差評指正

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成了財務方面的嚴重限制,影響到秘書處的工作。

評價該例句:好評差評指正

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中東對核不擴散制度是一大挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每個充裝的噴霧器必須稱重并進行泄漏試驗。

評價該例句:好評差評指正

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作組從總體考慮決定保留該條款。

評價該例句:好評差評指正

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

貿(mào)易條件繼續(xù)不利于非洲的發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料經(jīng)過稱重,出售者可立即得到支付。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Jamais on n'avait attendu un match dans une atmosphère aussi pesante.

在所有人的記憶中,哪一次比賽臨近時也不像這一次這樣充滿火藥味。

評價該例句:好評差評指正
圣誕那些事兒

On pourra le peser et le manipuler plus facilement !

我們就能更輕松地稱量它、處理它!

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et là je suis en train de peser le blanc d'oeuf.

我正在蛋清。

評價該例句:好評差評指正
基礎法語小知識

Et si on pesait la malle ?

我們來稱稱行李箱?

評價該例句:好評差評指正
基礎法語小知識

Les quadrilatères, on va vous peser. Mettez-vous à gauche.

四邊形們,我們要給你們量體重請站到左邊。

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Pourtant, tous mes gestes étaient calculés, tous mes mots étaient pesés.

然而,我的一切舉動都在被算計,我的一切話語都在被衡量

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il entend peser de son poids moral.

他打算權衡他的道德分量。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Elle mesurait près de 1,10 mètre et pesait autour de 25 kilos.

她身高約1.10米,體重大約25公斤。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Et puis, le pays veut peser en politique internationale.

此外,卡塔爾希望在國際政治中發(fā)揮作用

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Et qui ne sont pas toujours très bien pesés, mesurés.

總是沒有思考清楚。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Un male adulte peut mesurer jusqu'à 5 mètres de long et peser jusqu'à 750 kilogrammes.

一只成年雄性可長達5米,體重達750公斤。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Il dépassait les 6 mètres et pesait plus d'une tonne.

它身高超過20英尺,體重超過一噸。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Madame de Rênal prit l’échelle ; elle était évidemment trop pesante pour elle.

德·萊納夫人去搬梯子,顯然是太沉了。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Mais là, quand vous pesez, il y a déjà 20 grammes dessus, non?

但現(xiàn)在,當你稱重上面已經(jīng)有20克了,對嗎?

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Tu commences à les peser dans ta main et ensuite, tu regardes leur couleur.

首先,你把它們放在手里稱一稱,然后看一下它們的顏色。

評價該例句:好評差評指正
Iconic

L'armure pesait 30 kilos, ce qui est énorme !

這套盔甲重達30公斤,非常巨大。

評價該例句:好評差評指正
《王子與公主》電影節(jié)選

Oui princesse! Vous pesez à peu prêt 120 tonnes!

對啊公主,你差不多有120噸重!

評價該例句:好評差評指正
法語專四聽寫訓練

La dégradation de maints écosystèmes risque de peser considérablement sur la vie des générations futures.

生態(tài)系統(tǒng)的破壞可能給子孫后代的生存帶來嚴重的危害

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

C'est parce que lorsque sa première petite fille Huguette est née, elle pesait 9 livres!

這是因為當他的第一個小女兒胡格特出生時,她的體重為9磅!

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Les plus gros spécimens mesuraient environ 50cm et pesaient à peu près un kilo.

最大的標本大約有50厘米長,重約1公斤。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com