伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .

律師在法庭上為他進行無罪辯護。

評價該例句:好評差評指正

L'avocat plaide la cause de son client.

律師在為客戶的案件辯護

評價該例句:好評差評指正

P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.

(我不為自己辯護,我為之辯護的是那最純粹的吻。

評價該例句:好評差評指正

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我們建議加強這一領(lǐng)域的協(xié)調(diào)工作。

評價該例句:好評差評指正

à ce jour, un d'entre eux (Juvénal Rugambarara) a plaidé coupable.

截至今天,其中一人(Juvenal Rugambarara)已經(jīng)認罪。

評價該例句:好評差評指正

Pour l'heure, il est difficile de dire combien d'accusés pourront encore plaider coupable.

目前階段很難估計將來多少被起訴者會認罪。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons toujours plaidé en faveur d'un dialogue multilatéral pour résoudre les différents problèmes.

正如我們一貫做的那樣,我們支持通過多邊對話解決我們面臨的所有問題。

評價該例句:好評差評指正

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

貿(mào)發(fā)會議一貫促進南南合作。

評價該例句:好評差評指正

Le 14?décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他對所有指控罪名均不服罪。

評價該例句:好評差評指正

à leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出庭,他們表示不服罪。

評價該例句:好評差評指正

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

兩名被告在6月14日初次出庭期間對該項指控表示不服罪。

評價該例句:好評差評指正

Deux accusés ont plaidé coupable depuis la date du précédent rapport.

關(guān)于認罪協(xié)議,自從上一份報告以來,兩名被告已經(jīng)認罪。

評價該例句:好評差評指正

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我們要求對青年的重視并讓青年參與。

評價該例句:好評差評指正

Nous plaidons en faveur d'une structure internationale d'appui qui récompense bons résultats et réformes véritables.

我們主張建立一個獎勵表現(xiàn)和真正改革的國際支持結(jié)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Certains plaident pour la création d'organes investis notamment de l'autorité d'établir des zones marines protégées.

一些人呼吁成立某種有權(quán)——比如說——建立海洋保護區(qū)的新機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Il a été le quatrième inculpé à plaider coupable devant le Tribunal.

他是在盧旺達問題國際法庭認罪的第四個人。

評價該例句:好評差評指正

Puis, il est demandé à l'accusé s'il plaide coupable ou non coupable.

接著就是詢問被告是否認為對被告的控訴,被告罪有應(yīng)得。

評價該例句:好評差評指正

Le Mali continuera à plaider en faveur d'un monde plus juste et plus équilibré.

馬里將繼續(xù)主張實現(xiàn)一個更公正和更平衡的世界。

評價該例句:好評差評指正

Un autre groupe de médias a plaidé en faveur du maintien de la présence fran?aise.

第二類媒體則主張法國部隊繼續(xù)駐扎。

評價該例句:好評差評指正

La Fédération de Russie continue de plaider en faveur de consultations étendues, multilatérales et approfondies.

俄羅斯聯(lián)邦繼續(xù)倡導(dǎo)進行廣泛、多邊和全面協(xié)商。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Top Chef 2017 頂級廚師

J'espère déjà que ?a plaide à tous les chefs, mais encore plus à Philippe Etchebest.

我希望所有廚師都能喜歡,尤其是菲利普·艾奇貝斯特主廚。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Que peut-on gagner, répétaient-ils souvent entre eux, à plaider contre un gros ?

“跟一個大塊頭打官司能有什么好兒呢?”

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Plusieurs indices plaident en faveur de cette thèse.

許多痕跡證明支持這種理論。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Il plaide si bien la cause de son amie qu'Anphitrite accepte finalement de l'épouser.

他出色地為他的朋友游說,最終,安菲特里忒最終同意嫁給波塞冬。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Il va aussi plaider pour la liberté de penser, d'écrire, de raisonner, de discuter.

他還將捍衛(wèi)思考、寫作、推理和討論的自由。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.

同時,代表團被派往英國為他們的事業(yè)辯護

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il donnait des centaines de louis, et plaidait pour des centaines de francs.

他白送幾百路易,卻為了幾百法郎打官司

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.

其中兩名被告人希望認罪,以便從法官的寬大處理中受益。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

C'est une pensée encore artisanale, mais les résultats qu'il a obtenus plaident pour lui.

一個工匠式的思想家,但他已取得的成果我們還是不得不正視?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Etaient-elles si différentes, d'ailleurs, ces plaidoiries? L'avocat levait les bras et plaidait coupable, mais avec excuses.

不過,這些辯護詞果真有那么大的區(qū)別嗎?律師舉起胳膊,我有罪,但有可以寬恕的地方。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon ame.

他很快以挑釁為理由進行辯護,然后也談起我的靈魂。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Au mur, quelques affiches plaidaient pour une vie heureuse et libre à Bandol ou à Cannes.

墻上貼著鼓動去邦多爾或戛納過自由幸福生活的廣告。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

A 8 ans, Guillaume devient duc de Normandie, ce qui ne plaide pas à tout le monde.

8 歲時,紀堯姆成為諾曼底公爵,并不是所有人都對此感到滿意

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Devant chacun d'eux cependant, et chaque fois que cela avait été possible, Rambert avait plaidé sa cause.

不過每次只要有可能,朗貝爾在他們面前仍然會分別申訴自己的理由。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Je ne le lis jamais, répondit le Vénitien. Que m’importe qu’il ait plaidé pour Rabirius ou pour Cluentius ?

“我從來不看的。他替拉皮里于斯辯護也罷,替格魯昂丟斯辯護也罷,反正跟我不相干。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j’insiste sur ses moments de crises incontr?lables.

好的,我們達成一致:針對你兒子們不負責(zé)任的做法我要提起訴訟,而且我堅持認為,他的行為會引起無法控制的危機。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j'insiste sur ses moments de crises incontr?lables.

-好的,我們同意:我為您兒子做無責(zé)辯護,我強調(diào)危機時刻無法控制。

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第二冊 視頻版

Nous avons si bien plaidé votre cause que le vin d’honneur et le discours du maire se feront chez vous.

經(jīng)過我們的努力爭取,終于決定今年的祝酒儀式和市長致詞在你們的餐館舉行。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, tant mieux ; car, dans ce cas, je demanderai à Sa Majesté la permission de plaider pour lui.

“那好,我巴不得能;在這種情況下,我請求陛下恩準我為他辯護?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Face au manque de moyens, certains plaident pour leur réintégration.

面對資源匱乏,一些人請求恢復(fù)原狀。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com