Je lui ai promis une photo et vais aussi lui donner un polo.
我答應(yīng)給他相片,并送他一件Polo恤。這個(gè)機(jī)修工喜歡開玩笑,喜歡笑。
Mme?POLO FLOREZ (Colombie), réitérant l'appui de son pays à l'Accord de coopération, souligne que celui-ci permettra à l'ONUDI de jouer un r?le plus dynamique dans les efforts de développement.
POLO FLOREZ女士(哥倫比亞)重申該國對(duì)合作協(xié)定的支持,并稱,該協(xié)定將確保工發(fā)組織在發(fā)展領(lǐng)域發(fā)揮更為積極的作用。
Mme POLO FLOREZ (Colombie), appuyant le projet de résolution, souligne qu'avant tout, le projet de résolution rappelle les décisions antérieures pour la simple raison qu'elles n'ont pas abouti à des résultats concrets.
POLO FLOREZ女士(哥倫比亞)在對(duì)該決議草案表示贊同的同時(shí)強(qiáng)調(diào)指出,該決議草案基本上是對(duì)以往決定的重復(fù),理由很簡單,這些決定未產(chǎn)生實(shí)際的成果。
Au cours d'un entretien pour le programme Polos Opuestos de la cha?ne de télévision CBS Telenoticias, Posada Carriles déclare avoir l'intention de perpétrer d'autres attentats contre des installations cubaines tant à Cuba qu'à l'extérieur de l'?le.
Posada Carriles 在接受CBS電視臺(tái)Polos Opuestos 節(jié)目采訪時(shí)稱他打算對(duì)古巴島內(nèi)外的古巴設(shè)施發(fā)動(dòng)更多的襲擊。
Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit qu'ayant souffert du terrorisme, la Colombie est consciente des problèmes qui se posent actuellement en matière de sécurité et juge utiles les mesures proposées pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle pour les villes sièges.
POLO FLOREZ女士(哥倫比亞)說,作為一個(gè)遭受恐怖主義危害的國家,哥倫比亞認(rèn)識(shí)到當(dāng)前的安全環(huán)境并歡迎擬議的確保遵守總部最低限度業(yè)務(wù)安全標(biāo)準(zhǔn)的措施。
Mme POLO FLOREZ (Colombie), s'exprimant au nom du GRULAC, et appuyée par Mme MARRERO (Cuba), dit qu'elle pourrait souscrire à la proposition iranienne,? mais que celle du Pakistan tendant à supprimer le mot "déjà" est inacceptable, l'intention étant d'éviter le détournement de ressources déjà destinées à d'autres régions.
POLO FLOREZ女士(哥倫比亞)在代表拉美和加勒比組并在MARRERO女士(古巴)的支持下發(fā)言時(shí)稱拉美和加勒比組盡管可以同意伊朗的建議,但無法接受巴基斯坦刪除“已經(jīng)”一詞的建議;其意圖是希望不得挪用專門用于其他地區(qū)的資源。
Mme?POLO FLOREZ (Colombie), se référant au point 6 de l'ordre du jour, exprime l'espoir que les résultats des activités de promotion des investissements et du transfert de technologies entreprises en Colombie conjointement avec l'ONUDI pourront servir de modèle pour la réalisation de programmes semblables dans d'autres états Membres.
POLO FLOREZ女士(哥倫比亞)在談到議程項(xiàng)目6時(shí),表示希望哥倫比亞與工發(fā)組織聯(lián)合開展的投資和技術(shù)促進(jìn)活動(dòng)所取得的成果,可以作為其他成員國今后行動(dòng)的一個(gè)參考。
Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la Colombie, comme d'autres pays d'Amérique latine et des Cara?bes, négocie actuellement des accords commerciaux essentiels qui, parallèlement à l'expansion des marchés intérieurs et au renforcement de l'intégration régionale, faciliteront la diversification des exportations et le développement des capacités commerciales et industrielles nationales.
POLO FLOREZ女士(哥倫比亞)說,哥倫比亞和其他拉丁美洲和加勒比國家一樣,正在就一些主要的貿(mào)易協(xié)定進(jìn)行談判,除了擴(kuò)大國內(nèi)市場和加強(qiáng)區(qū)域一體化之外,這將促進(jìn)出口多樣化和增強(qiáng)本國的工業(yè)和貿(mào)易能力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com