伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Des sessions supplémentaires pourraient être organisées ponctuellement, avec l'assentiment préalable du Conseil.

在征得理事會事先批準(zhǔn)的情況下,可臨時額外安排會議。

評價該例句:好評差評指正

Les états Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

會員國應(yīng)當(dāng)按時、足額交納分?jǐn)倳M(fèi)。

評價該例句:好評差評指正

Les états Membres doivent payer les contributions mises en recouvrement intégralement, ponctuellement et sans condition.

會員國應(yīng)當(dāng)全額、按時、無條件地繳納分?jǐn)倳M(fèi)。

評價該例句:好評差評指正

Celle-ci a ponctuellement re?u le renfort de l'élément ??au-delà de l'horizon?? au Gabon.

駐在加蓬的超視距小分隊(duì)多次為駐金沙薩部隊(duì)提供增援。

評價該例句:好評差評指正

Ils doivent tous verser leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans condition.

因此,所有會員國均應(yīng)按時、無條件地全額繳納分?jǐn)倳M(fèi)。

評價該例句:好評差評指正

Le Kowe?t espère que tous les états Membres verseront leurs contributions ponctuellement et intégralement.

科威特希望所有會員國都將及時如數(shù)地繳納自己的會費(fèi)。

評價該例句:好評差評指正

L'Organisation doit donner l'exemple en réglant ponctuellement les sommes dont elle est redevable.

聯(lián)合國應(yīng)做出表率,及時償付所欠款額。

評價該例句:好評差評指正

Des sessions supplémentaires pourront être prévues ponctuellement avec l'approbation préalable du Conseil.

在征得理事會事先批準(zhǔn)的情況下,可臨時額外安排會議。

評價該例句:好評差評指正

De verser les contributions dues à l'Organisation ponctuellement, intégralement et inconditionnellement.

按時無條件地全額繳納聯(lián)合國會費(fèi)。

評價該例句:好評差評指正

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有主要捐款者必須足額、及時和無條件地繳納攤款。

評價該例句:好評差評指正

Des représentants du Gouvernement participent ponctuellement aux réunions de l'Instance permanente.

在這方面,注意到政府的代表零星參加這個國際論壇的情況。

評價該例句:好評差評指正

L'Office fournit aussi ponctuellement des services de sécurité à la demande d'autres organisations.

該辦事處還應(yīng)其他機(jī)構(gòu)的要求向其提供特別的安全支助。

評價該例句:好評差評指正

Dans ces cas, l'accès du HCR aux personnes concernées n'a été accordé que ponctuellement.

在這些情況中,只是時斷時續(xù)地允許難民署接觸受到影響的個人。

評價該例句:好評差評指正

Ces contributions doivent être versées ponctuellement, intégralement et sans condition.

這些攤款必須無條件及時全額付清。

評價該例句:好評差評指正

L'ONUG fournit aussi ponctuellement des services de sécurité à la demande d'autres organisations.

該辦事處還應(yīng)其他機(jī)構(gòu)的要求向其提供特別的安全支助。

評價該例句:好評差評指正

Le Président entend commencer et lever les séances ponctuellement.

主席打算準(zhǔn)時開會和散會。

評價該例句:好評差評指正

La responsabilité correspondante est assurée ponctuellement et de manière inefficace.

這種職責(zé)被認(rèn)為是專門的并且效果不佳。

評價該例句:好評差評指正

Cela étant dit, ils peuvent, ponctuellement, aider à préciser l'étendue de leurs mandats respectifs.

因此,隨著時間的推移,它們可以幫助逐漸澄清各自的任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Des actions éducatives sont par ailleurs entreprises plus ponctuellement.

此外,進(jìn)行的教育活動更加具有針對性。

評價該例句:好評差評指正

Des sessions supplémentaires pourront être prévues ponctuellement avec l'approbation préalable du Conseil?.

在征得理事會事先批準(zhǔn)的情況下,可臨時額外安排會議。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法式生活哲學(xué)

Je ne le voyais qu'assez épisodiquement, ponctuellement, lorsqu'ils allaient chez le barbier ou lorsqu'on essayait des chapeaux.

我只是偶爾照照鏡子,看看自己的臉,比如當(dāng)我們?nèi)ダ戆l(fā)店剪頭發(fā)或著戴帽子的時候。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Bref, le drame du monde minier passe au second plan, et on se contente de réagir ponctuellement.

總之,礦業(yè)世界的悲劇被置于次要地位,人們只是偶爾做出反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正
新冠特輯

On peut rendre cela extrêmement improbable, mais il sera toujours possible pour un hacker acharné de désanonymiser ponctuellement un identifiant.

我們可以使這種情況極不可能發(fā)生,但是一個狂躁的黑客將這些標(biāo)識符完全去匿名化,也是可能的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Cette autre entreprise n'hésitera pas à le couper ponctuellement en cas de pic cet hiver.

如果今年冬天出現(xiàn)高峰,另一家公司也會毫不猶豫地偶爾削減產(chǎn)量。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elle aurait été ponctuellement utilisée par l'armée, mais seulement en 2014.

軍隊(duì)偶爾會使用它,但僅在 2014 年。

評價該例句:好評差評指正
自然之路

Avec modération, juste ponctuellement, sinon vous pouvez devenir dépendant.

適度,只是偶爾,否則你會上癮。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Vous avez des espaces qui ponctuellement deviennent plus dangereux.

你的空間偶爾會變得更加危險。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Par contre il y a ponctuellement un certain nombre de lieux qui sont très dangereux.

另一方面,偶爾會有一些非常危險的地方。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Mais ponctuellement, son caractère rugueux et son langage peu protocolaire resurgissaient.

偶爾,其粗糙的性格和不和的語言重新浮出水面。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

On ne parle pas de surendettement, mais juste de crédits qui, ponctuellement, ne peuvent pas être remboursés.

我們不是在談?wù)撨^度負(fù)債,而是在談?wù)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">偶爾無法償還的信用。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Elle compte sur les indépendants et des démocrates qui pourraient se déclarer républicains ponctuellement afin de voter pour elle.

她指望獨(dú)立人士和民主黨人不時宣稱自己是共和黨人,以便為她投票。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est des milliards d'euros qu'il faut développer pendant des dizaines d'années, et pas prélever ponctuellement une taxe au niveau des entreprises.

這是數(shù)十億歐元必須在幾十年內(nèi)開發(fā)出來的,而不是在商業(yè)層面征稅。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle était annoncée comme potentiellement moins violente mais les rafales de vent de la tempête Domingos ont ponctuellement dépassé les prévisions.

預(yù)計風(fēng)暴的強(qiáng)度可能會減弱,但多明戈斯風(fēng)暴的陣風(fēng)有時會超出預(yù)測。

評價該例句:好評差評指正
小王子 Le petit prince

Si Votre Majesté désirait être obéie ponctuellement, elle pourrait me donner un ordre raisonnable. Elle pourrait m'ordonner, par exemple, de partir avant une minute.

“如果國王陛下想要不折不扣地得到服從你可以給我下一個合理的命令。比如說,你可以命令我,一分鐘之內(nèi)必須離開。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 4 (B2)

Eh bien, vous avez tort. Il faut parfois se faire aider ponctuellement car il peut y avoir aussi des répercussions graves sur votre organisme.

您說得不對。有時確實(shí)要及時的尋求幫助因?yàn)檫@有可能對自己產(chǎn)生嚴(yán)重的反響。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les responsables de ces injections, 2 soeurs de 22 et 26 ans louant ponctuellement des salons et se faisant conna?tre sur Internet.

- 負(fù)責(zé)注射的人是兩姐妹,年齡分別為22歲和26歲,時不時租用沙龍并在互聯(lián)網(wǎng)上出名。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il y a déjà eu des passages ponctuellement aussi bas mais il y a plusieurs années, avant que le soutien d'étiage soit mis en oeuvre.

已經(jīng)偶爾有這么低的通道,但幾年前,在實(shí)施低水位支持之前。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Tout? ?a, ?a existe ponctuellement, mais ce ne sont que des cas particuliers qui permettent à un tout, à l'univers, d'être bon dans son ensemble.

生活事件,因此不像萊布尼茲,不被接受。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce sont des systèmes de surveillance qui, sous couvert d'assurer la sécurité ponctuellement, sur des événements sportifs, ont vraiment le risque de devenir la norme.

- 這些監(jiān)視系統(tǒng)打著臨時確保體育賽事安全的幌子,確實(shí)有成為常態(tài)的風(fēng)險。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Finalement, de très nombreux historiens ont recours à l'uchronie le temps de quelques pages, pour illustrer ponctuellement un point de divergence possible, tester une hypothèse, avant de revenir rapidement aux événements réels.

最后,許多歷史學(xué)家用了幾頁的篇幅來準(zhǔn)時說明一個可能的分歧點(diǎn),測試一個假設(shè),然后迅速回到真實(shí)事件。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com