à cet égard, les réseaux d'investisseurs providentiels peuvent constituer une solution avantageuse.
對(duì)此,企業(yè)天使網(wǎng)絡(luò)可以是一種有效的辦法。
Il peut s'agir de mesures d'incitation fiscale et d'autres modifications législatives qui autorisent à faire bénéficier d'avantages fiscaux les investisseurs providentiels (agréés).
這一點(diǎn)可以通過征稅方面鼓勵(lì)措施和其他立法的變動(dòng)來(lái)實(shí)現(xiàn),從而對(duì)“核可的”天使投資人獲得避免雙重納稅的裨益。
à Turin (Italie), par exemple, I3P (Incubatore Imprese Innovative del Politecnico) S.c.p.A avait pu stimuler l'établissement de contacts entre entrepreneurs, investisseurs, banques, investisseurs providentiels et consultants.
例如,意大利都靈I3P (理工學(xué)院創(chuàng)新企業(yè)孵化器)股份合作有限公司為創(chuàng)業(yè)人員、投資人、銀行、天使投資人和咨詢顧問之間建立聯(lián)系溝通網(wǎng)絡(luò)發(fā)揮了催化作用。
Et puis la pluie est arrivée, rafra?chissante et abondante, providentielle et impitoyable, tuant au passage 35 personnes, foudroyées par l'orage dans les Etats du Bihar et de Jharkhand.
之后,這場(chǎng)雨終于來(lái)了,它傾盆而泄,清新涼爽,但巧的是它也殘酷無(wú)情的奪去了35位路人的生命,因?yàn)楸裙柊詈图訝柨藵h德市的暴雨被雷擊斃。
Toutefois, la?solution des investisseurs providentiels intéresse principalement les économies qui disposent déjà d'un certain nombre d'entreprises à caractère technologique gérées par des pairs ayant une?expérience directe dans ces secteurs.
但是,企業(yè)天使的推廣主要適用于那些已經(jīng)擁有相關(guān)的技術(shù)性商業(yè)部門、并擁有在這些部門具有直接經(jīng)驗(yàn)的富裕個(gè)人的經(jīng)濟(jì)體。
Le capital-risque et le financement par des investisseurs providentiels s'accompagnent généralement d'une aide à la gestion, de conseils et d'autres formes d'encadrement essentielles pour assurer le succès de l'entreprise.
在提供風(fēng)險(xiǎn)資本和天使投資人供資的同時(shí),一般還配備對(duì)企業(yè)的成功具有關(guān)鍵作用的管理支助、咨詢和其他形式的指導(dǎo)。
Il est providentiel que nous fassions le bilan des Objectifs du Millénaire pour le développement et que nous examinions la question de la réforme des Nations Unies à l'occasion justement de la célébration de son soixantième anniversaire.
我們?cè)诩o(jì)念聯(lián)合國(guó)60周年之際審查千年發(fā)展目標(biāo)并檢查改革聯(lián)合國(guó)的問題,順乎天意。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
D'autant que ce dernier, bien rétabli dans ses fonctions, a presque entièrement chassé les Anglais du royaume après la conquête de la Guyenne en 1453. On a donc plus besoin d'une libératrice providentielle.
尤其是這位恢復(fù)了職責(zé)的國(guó)王,于1453年占領(lǐng)了法屬圭亞那,幾乎完全趕走了英格蘭人。因此,我們不再需要神助的拯救者。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com