伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

C'est la culture des céréales qui prédomine dans cette région.

谷物種植在這個地區(qū)主要地位。

評價該例句:好評差評指正

La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.

“工業(yè)帶來的自然界的改變”是我工作的重要主題。

評價該例句:好評差評指正

Trouver du travail est leur souci prédominant.

找工作是他們最大的心事。

評價該例句:好評差評指正

La culture d'impunité qui prédomine souvent favorise la multiplication de tels actes.

許多情形下普遍存在有罪不罰現(xiàn)象,進(jìn)一步助長了這些事態(tài)發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Ce type d'union persistait et prédominait en pratique.

這種形式的婚姻仍然存在,實(shí)際上比較普遍。

評價該例句:好評差評指正

Mais il faut que cet aspect continue de prédominer dans toutes les activités de développement.

但需要繼續(xù)強(qiáng)調(diào)這一重點(diǎn),使其成為所有發(fā)展活動的共同焦點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, elles prédominent toujours dans les secteurs traditionnellement féminins, comme la santé et l'éducation.

可是,婦女主要仍然還是在傳統(tǒng)的女性部門工作,例如保健和教育。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).

宗教信仰方面,天主教是最大的宗教,有23.8%的居民信奉。

評價該例句:好評差評指正

En Afrique, les guerres constituent un facteur prédominant d'insécurité, d'appauvrissement et d'instabilité politique.

在非洲,戰(zhàn)爭是造成不安全、貧困和政治不穩(wěn)定的主要原因。

評價該例句:好評差評指正

Les hommes prédominent également parmi les cadres supérieurs de la fonction publique.

1 男子在公務(wù)員最高級別的職位中也占有優(yōu)勢

評價該例句:好評差評指正

La conteneurisation est aujourd'hui prédominante dans le transport international des articles manufacturés.

集裝箱化顯然是作為圍繞制成品貿(mào)易運(yùn)輸產(chǎn)生的技術(shù)構(gòu)想。

評價該例句:好評差評指正

L'état a une économie agricole dans laquelle les femmes jouent un r?le prédominant.

該國是農(nóng)業(yè)型經(jīng)濟(jì),婦女在其中發(fā)揮著主導(dǎo)作用。

評價該例句:好評差評指正

Il est également admis que le multilatéralisme doit prédominer davantage dans les relations internationales.

同樣達(dá)成一致的是,在國際關(guān)系中給予多邊主義更重要地位。

評價該例句:好評差評指正

Cela étant, l'avis qui prédominait était favorable à la suppression de la recommandation 68 bis.

無論如何,大多數(shù)人認(rèn)為,建議68之二應(yīng)予刪除。

評價該例句:好評差評指正

Dans notre région, en dépit de graves problèmes socioéconomiques, une culture de paix prédomine.

我們地區(qū)雖然存在嚴(yán)重的社會和經(jīng)濟(jì)問題,但盛行和平文化

評價該例句:好評差評指正

Le Myanmar a de vieilles traditions historiques et est aussi un pays où l'amour prédomine.

緬甸具有悠久的歷史傳統(tǒng),也是一個到處充滿愛的國家。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit d'écoles publiques où la langue, les?cultures et les valeurs maories prédominent.

這些是毛利人語言、文化和價值觀占主體的公立學(xué)校。

評價該例句:好評差評指正

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

在偏僻的農(nóng)村地區(qū),鑒于人口數(shù)量不斷減少,學(xué)校大多規(guī)模不大。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes prédominent parmi les enseignants, puisqu'elles occupent 78?% des postes.

教學(xué)界以女性為主,占據(jù)78%的崗位。

評價該例句:好評差評指正

L'orientation des programmes dépendait des tendances qui prédominaient.

主導(dǎo)趨勢決定了做法的指向。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Top Chef 2023 頂級廚師

Mais c'est pas le chocolat qui prédomine.

巧克力并沒有主導(dǎo)地位。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

On s'est rendu compte que devenant prédominant, il a empêché d'autres filières de na?tre.

我們意識到,它成為主導(dǎo),阻止了其他部門的出現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
Dufle - Le Mans Université

Pour ces raisons-là, ce sont les échanges linguistiques oraux qui sont très largement prédominants.

由于這些原因,口頭語言交流在很大程度上占主導(dǎo)地位。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Il y a une belle fra?cheur, mais le cerf est prédominant, ce qui efface la salinité naturelle de la chair d'araignée.

菜肴非常清新,但鹿肉的味道占據(jù)了主導(dǎo)地位,這掩蓋了蜘蛛蟹肉的自然咸味。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年8月合集

Les Afghans aimeraient croire au nouveau discours des talibans, même si la peur prédomine dans la population.

阿富汗人愿意相信塔利班的新敘事,即使恐懼在民眾中占上風(fēng)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Un triste jeu de mots qui dit tout de la colère et du dépit qui prédominent ici.

這是一場悲傷的文字游戲,充分表達(dá)了這里盛行的憤怒和怨恨。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Ces agressions, pourtant majoritaires, sont tellement taboues que dans notre imaginaire collectif, c'est la crainte d'un agresseur inconnu, d'un loup, qui prédomine.

這些攻擊雖然占大多數(shù),但卻是非常禁忌的,以至于在我們的集體想象中,占主導(dǎo)地位的是對未知攻擊者、狼的恐懼。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

La colère et l'injustice prédominent également au vu du parcours du suspect, des interrogations que cela suscite dans la population.

鑒于嫌疑人的旅程,這在民眾中引發(fā)的問題,憤怒和不公正也主導(dǎo)地位。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Calvaire est en effet un mot intéressant dans la mesure où son sens figuré est si prédominant qu’il relègue loin derrière lui sa signification première.

髑髏地確實(shí)是一個有趣的詞,因?yàn)樗谋扔饕饬x是如此占主導(dǎo)地位,以至于它的主要含義遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于它。

評價該例句:好評差評指正
Destination Francophonie

La Géorgie est aussi un pays de tradition francophile et même si ces dernières années l'anglais prédomine, les élèves sont de plus en plus nombreux à apprendre le fran?ais à l'école.

格魯吉亞還是一個傳統(tǒng)的法語國家,盡管這些年來英語勝過法語但在校學(xué)習(xí)法語的學(xué)生依然越來越多。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2025年2月合集

Dans l'univers du contrebassiste, ce sont les cultures du pourtour méditerranéen qui prédominent généralement. Mais, cette fois, sa musique traverse aussi d'autres contrées, comme la Perse, et, plus inattendue encore, l'Irlande. Renaud Garcia-Fons.

在雙低音演奏者的宇宙中,普遍占主導(dǎo)的是地中海周邊的文化。但是,這一次,他的音樂也跨越了其他地區(qū),例如波斯,甚至更出乎意料的愛爾蘭。 Renaud Garcia-Fons。

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

On a encore ce qui prédomine en droit international, et bien un principe de souveraineté.

評價該例句:好評差評指正
簡明法語聽力

La betterave, Le tabac, l'élevage, la place, le domaine, l'automobile, la construction courir, s'étendre, parcourir, développer, cultiver, occupé, prédominer, meilleur, reste, c'est dans le parle occidental occidentaux.

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年11月合集

Et donc, ce n'est pas forcément le scénario qui prédomine, qu'il faut faire prédominer, mais en tout cas, c'est un scénario qui peut être

評價該例句:好評差評指正
公報法語(漢譯法)

Au cours de la construction globale des nouvelles Routes de la Soie, chacun de ces ? cinq facteurs d’interconnexion ? est indépendant des autres et prédomine à différentes phases. Ils forment cependant un tout indivisible et interdépendant.

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Attention, le mot ?lot ne s’emploie pas toujours de la même fa?on?: l’idée de plaisir n’y est pas toujours prédominante. On parle bien c’est vrai d’un ?lot de verdure dans un paysage hostile.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com