伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.

喬先生借口照看裝載工作,決定再住幾天。

評價該例句:好評差評指正

Il est parti à la hate sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.

他借口說有個重要的約會就匆忙走掉了。

評價該例句:好評差評指正

Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.

等候不是為le你能回來,而是讓自己找借口不離開。

評價該例句:好評差評指正

Un intervenant, une allumette cuire sous prétexte que la pluie.

用一根火柴燒一座蜃樓、借這場大雨讓自己逃走。

評價該例句:好評差評指正

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

這位經(jīng)理借口生產(chǎn)的困難,在談判中寸步不讓。

評價該例句:好評差評指正

Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.

它的長長的能隨心所欲擺動的耳朵也為故事增加了各種各樣的笑點。

評價該例句:好評差評指正

Finalement, on fr?le l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.

最后在說出真相的藉口下,兩人關系幾乎無法挽回。

評價該例句:好評差評指正

Il invoque un prétexte pour ne pas venir.

他找了個借口不來。

評價該例句:好評差評指正

Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.

什么都是借口,他就是想偷懶。

評價該例句:好評差評指正

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是這種穩(wěn)定不應該成為保守主義的借口。

評價該例句:好評差評指正

Encore des prétextes. Je crois que c'est plut?t une question d'argent.

又是借口我覺得這不過是錢的問題。

評價該例句:好評差評指正

Sophie finit par s'agacer de l'immaturité de Julien, pour qui tout est prétexte au jeu.

蘇菲終于對于于連的不成熟感到不快,對于他而言,一切都是在這個游戲中。

評價該例句:好評差評指正

Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.

這些有窺私癖的雜志用事實真相作為粗俗的借口。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我們不會容忍打著任何旗號或以任何借口的恐怖主義其他任何人也不應這樣做。

評價該例句:好評差評指正

Il importe de ne politiser sous aucun prétexte l'assistance au développement des pays en développement.

向發(fā)展中國家提供發(fā)展援助,不得以任何借口進行政治化。

評價該例句:好評差評指正

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

為保密過度辯護的多種理由。

評價該例句:好評差評指正

Des membres de chacun des groupes ont été enlevés par l'autre groupe sous prétexte d'espionnage.

雙方都綁架被指控為另一方間諜的成員。

評價該例句:好評差評指正

Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.

不應以此擔心為借口,針對有些國家實行歧視。

評價該例句:好評差評指正

De telles violations sont devenues un prétexte à de nombreuses autres formes de discrimination.

這些侵犯行為已經(jīng)成為各種其它形式歧視的托詞。

評價該例句:好評差評指正

Sous prétexte de légitime défense, Isra?l poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自衛(wèi)為借口,實現(xiàn)對巴勒斯坦和敘利亞領土的繼續(xù)占領。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Une Fille, Un Style

Et tout est prétexte à se mettre en costume.

而這一切都成為穿西裝的借口。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais (修訂本)第二冊

Les copains sont un bon prétexte de s’échapper aux taches ménagères.

小伙伴有一個很好的理由來逃離家務。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Je cherchais sans doute un prétexte pour vous détacher à Bergerac.

可能我只是想找借口讓你可以被調到貝爾熱拉克區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 學習建議篇

Tu vas essayer de trouver des prétextes pour parler.

你要找到說話的借口。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Il faut avouer pourtant que cela donne quelquefois prétexte à des idées assez amusantes.

可也得承認這有時也會引出一些挺有意思的想法。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Un prétexte plut?t efficace pour les dissuader de sortir la nuit sans y être autorisés.

這個借口相當有效,可以打消他們晚上私自外出的念頭。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Il y eut un moment où les prétextes manquèrent pour justifier sa perpétuelle absence.

她的老不見客,到了某個時候,也沒有理由好推托了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Tout curé était un prétexte à bon repas ; l’évêque se laissait faire.

有的神甫都成了預備盛餐的借口,主教也讓人擺布。

評價該例句:好評差評指正
春節(jié)特輯

Et tu manques ces d?ner sous aucun prétexte !

無論如何都不能錯過!

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il demeurait debout, les doigts crispés sur la serrure et cherchant une raison, un prétexte.

他站著不動,手指抓住了門鎖,一邊心里找個理由、借口。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Quel est cette fois le prétexte invoqué pour justifier son absence ?

“這一次他用什么借口解釋他不能來?”

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Ce serait aussi un prétexte à mémoire.

興許這也是充實記憶的機會呢。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, il saisissait les prétextes, apportait le linge, passait vingt fois sur le trottoir.

但是,他卻專找些借口,要不送些臟衣服來洗,要不常常從店門口經(jīng)過。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Toutefois, à l’imagination des conteurs, il faut sinon une cause, du moins un prétexte.

但是,神話作者的想象必須有一個原因,要不至少要有一個假托

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Arrêté de confondre prétextes et excuses, tu n’abuses que toi!

“蘇珊,你不想和我在一起,這一切只是你的借口,不要說得這么大義凜然!你是在折磨你自己。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Je sais, juste quelques excuses et quelques prétextes qui se confondaient entre eux.

“我知道的,只有一些理由,還有一些借口,當然,這二者之間并沒有明顯的界限?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Donner à sa poltronnerie le prétexte du patriotisme !

以愛國為借口來掩飾自己的畏懼!

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Vous faites plus, sous prétexte de vous démasquer, vous vous calomniez. C’est affreux.

尤其是,借口說您要暴露自己,您其實是在誹謗自己,這真可怕?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Cela est devenu très vite un prétexte du Japon pour lancer une guerre.

這很快成為日本發(fā)動戰(zhàn)爭的借口。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Regarde Fudge, qui la considère immédiatement comme suspecte sous prétexte qu'elle est à demi géante.

再看看福吉,就因為馬克西姆夫人有巨人血統(tǒng),就武斷地認為她是兇手。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com