伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Littéralement pétrifiée, je suis restée bouche bée. Et c’est là qu’il m’a donné un baiser.

毫不夸張,我呆了,仍然無話可說。這時他卻給了我一個吻。

評價該例句:好評差評指正

La silice pétrifie le bois.

氧化硅使木頭石化。

評價該例句:好評差評指正

Alors que cette catastrophe a laissé l'humanité pétrifiée d'horreur, on a rarement vu une telle unanimité dans la détermination à s'opposer à ces actes de terreur insensés.

這次災難或許使全人類對恐怖所驚呆,然而我們卻很少看到這種憤起對抗這種喪盡良心的恐怖行為的目標和決心的統一。

評價該例句:好評差評指正

Le défi ne consiste pas à pourvoir les postes vacants, mais à faire en sorte que les jeunes administrateurs qui rentrent à l'Organisation ne l'abandonnent pas devant les incertitudes suscitées par une structure administrative quasiment pétrifiée.

本組織的挑戰(zhàn)不在于如何填補這些空缺,而在于如何確保過去加入聯合國的所有那些有著高度熱情的初級專業(yè)人員,不會因為幾乎陳腐僵化的行政結構所引起的前途不定而離開本組織。

評價該例句:好評差評指正

La règle par défaut est maintenant que les propositions soumises à négociation sont publiques; elles sont généralement rendues accessibles, et peuvent donc faire l'objet d'un large examen de la part des citoyens avant de se pétrifier en un ensemble de règles à accepter ou rejeter en bloc.

目前有一項默認的規(guī)則,即談判的主張是公開的;它們通??梢缘玫剑虼嗽诒仨毴拷邮芑蚓芙^的一攬子規(guī)則中制定不變的規(guī)則前,它們可以受到廣大公民的審查。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語版

En y repensant à présent, elle ne souffrait plus, elle était simplement pétrifiée, comme morte.

現在想到這些,她的心已經感覺不到疼痛,只有死后的麻木。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il jeta un regard désemparé à Hermione qui paraissait pétrifiée.

他求助地望著赫敏,赫敏也是一臉的驚慌。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione, pétrifiée, fixait le fond du parc.

赫敏正呆呆地盯著海格的小屋。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Des décennies plus tard, le souvenir de cette scène terrifiante le pétrifiait encore d'effroi.

他現在講這事的時候眼還直勾勾的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Non, Harry, souffla Hermione, comme pétrifiée.

“不。哈利!”赫敏害怕地對他耳語。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les races pétrifiées dans le dogme ou démoralisées par le lucre sont impropres à la conduite de la civilisation.

被教條僵化或被利欲腐蝕的民族不適宜領導文化。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Voyez les matières pétrifiées qui la recouvrent, ces substances minéralisées, pour ainsi dire, sous l’action des eaux de la mer !

你看,瓶外面粘附著的這層凝固的雜質,可以說,在海水浸漬的影響下,都已經變成礦石了!

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

En revanche, Florentino Ariza ne sut que faire tant sa vue le pétrifiait.

另一方面,弗洛倫蒂諾·阿里扎 (Florentino Ariza) 不知道該怎么辦,因為他的視力使石化。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Il y a quelque chose qui se rigidifie, qui se pétrifie même, alors que justement il devrait devenir plus souple.

有些東西正在變硬,甚至石化,而恰恰它應該變得更加靈活。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Lorsque Selim, le fils qu'elle a eu avec M.Fourniret, appara?t sur l'écran en visioconférence depuis Nice, la salle est comme pétrifiée.

當她與 M.Fourniret 所生的兒子塞利姆通過尼斯的視頻會議出現在屏幕上時,整個房間就像石化了一樣

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Dans l'Univers, chaque infime partie d'espace se dépla?ait, se retournait, tremblait de peur et de folie, comme les flammes d'un brasier ardent diffusant un froid pétrifiant.

宇宙中,空間的每一處微小的部分都在驚懼和瘋狂中流動著、翻滾著、顫抖著,像燃燒的火焰。卻只散發(fā)出酷寒。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Cosette retourna la poche. Il n’y avait rien. Qu’est-ce que cet argent pouvait être devenu ? La malheureuse petite ne trouva pas une parole. Elle était pétrifiée.

珂賽特把那口袋翻過來看,什么也沒有。那錢到什么地方去了呢?可憐的孩子一句話也說不出來。她嚇呆了。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Parce que ?a fait penser à un petit choc thermique qui peut vous pétrifier, vous immobiliser pendant un laps de temps, même assez court.

因為它讓人想起一次小的熱沖擊, 它可以讓你石化,讓你在一段時間內無法動彈,甚至很短。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Alors, à deux centimètres de ses yeux, elle vit les deux yeux de glace, le visage livide, les lèvres pétrifiées par la peur de l'amour.

然后,在距離她眼睛兩厘米的地方,她看到了那兩只冰冷的眼睛,那張鮮艷的臉,那張被愛的恐懼石化的嘴唇。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Milady était restée dans son lit, pétrifiée par la surprise ; tant de choses inattendues lui arrivaient tout à coup, que pour la première fois la tête lui manquait.

米拉迪依然躺在床上,猝不及防的突發(fā)事件使她發(fā)愣;無數始料不及之事陡然一起向她襲來,她第一次亂了陣腳。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

La Thénardier, pétrifiée et muette, recommen?ait ses conjectures : — Qu’est-ce que c’est que ce vieux ? est-ce un pauvre ? est-ce un millionnaire ? C’est peut-être les deux, c’est-à-dire un voleur.

德納第大娘一點也不動,一聲也不響,心里又開始猜想起來:“這老頭兒究竟是個什么人?是個窮人還是個百萬富翁?也許兩樣都是,就是說,是個賊?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après qu'il eut réussi trois fois de suite à pétrifier Harry, celui-ci lui demanda de rejoindre à nouveau Ron et Hermione pendant qu'il ferait le tour de la salle pour aller voir comment se débrouillaient les autres.

過了一會兒,當哈利連著僵住三次之后,他又讓納威去跟羅恩、赫敏練,自己在屋里轉轉。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Elle vit l'enveloppe bleue trembler dans la main pétrifiée de terreur, et tendit son métier à broder afin qu'il y déposat la lettre car elle ne pouvait admettre qu'il p?t remarquer que ses doigts à elle aussi tremblaient.

她看到藍色的信封在那只被嚇得石化的手里顫抖著,就伸出她的繡花織機讓他把信放進去,因為她不能讓他注意到她的手指也在顫抖。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, en parlant ainsi, ses yeux se détournaient de Mac Nabbs ; son regard fixait un point noir dans les airs. Soudain, sa main se leva et demeura immobile comme si elle e?t été pétrifiée.

但是,一面說著,一面卻把眼睛從少校那邊轉了過去。他的目光盯住天空中的一個黑點。突然,他把手舉起來,指著,一動也不動,象中了風似的。

評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

J'étais pétrifiée, je tremblais de tout mon corps contre la portière.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com