La réapparition d'un nouveau cycle de violence et de contre-violence est inquiétante.
令人感到不安的是,循環(huán)不息的暴力和反暴力顯然又開始發(fā)生。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Des épisodes ultimes qui relatent notamment l'accident de la princesse Diana, avec la réapparition d'une question: qu'est-ce qui, ici, relève de la réalité ou du fruit de l'imagination des scénaristes?
最后幾集特別涉及戴安娜王妃的事故,并再次出現(xiàn)一個(gè)問題:這里是現(xiàn)實(shí)還是編劇想象的成果?
L.Delahousse: C'est une affaire rare et qui intrigue, celle de la réapparition sur une route près de Toulouse d'un enfant disparu il y a 6 ans, un jeune Britannique, aujourd'hui agé de 17 ans.
- L.Delahousse:這是一個(gè)罕見且有趣的案例,一名 6 年前失蹤的孩子在圖盧茲附近的一條路上再次出現(xiàn),他是一名英國(guó)年輕人,現(xiàn)年 17 歲。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com