伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Il avait l'intention de résigner ses fonctions.

他打算辭去自己的職務。

評價該例句:好評差評指正

Fix n'insista paset comprit qu'il devait se résigner à attendre son mandat.

費克斯沒有堅持自己的要求。他知道現(xiàn)在沒有別的辦法,只好耐心等待拘票。

評價該例句:好評差評指正

L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.

軍界精得很,只攻擊左拉犯了誹謗罪,其余故意一概不提。

評價該例句:好評差評指正

Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariatre.

逆來順受女人屈從于她古怪老媽的任性。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes sont isolées et méprisées, et?beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.

婦女遭受排斥和污辱,許多人不得不靠乞討為生。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons nous résigner à ce que l'avenir soit la prolongation inerte du présent.

我們不能聽天由命,接受一種沒有改變,而只是當前的延伸的未來。

評價該例句:好評差評指正

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

對于婦女來說,因為她們經(jīng)常聽天由命,因此并不主張自己的繼承權。

評價該例句:好評差評指正

L'autre ne permet pas à quiconque à un c?ur de s'y résigner.

另外一個則是任何有良心的人所無法接受。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes semblent se résigner à cet état de choses.

婦女的態(tài)度似乎一般是順從。

評價該例句:好評差評指正

Pour sa part, le Royaume du Maroc ne saurait se résigner à un tel sort.

摩洛哥王國不能順從此種命運。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas nous résigner à ces revers, ni accepter de vivre avec eux.

我們不應聽任形勢逆轉下去,我們也不應容忍這些現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.

我們不能聽任一些區(qū)域沖突無限期拖下去。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons nous résigner aux échecs actuels.

我們絕不能甘心于目前所遭受的挫折。

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.

現(xiàn)在不是絕望或甘心放棄的時候。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.

所有創(chuàng)造物在他面前都是謙卑的,都要順從他的意志。

評價該例句:好評差評指正

Nous risquons aujourd'hui d'élever une nouvelle génération résignée à la réalité d'une guerre sans fin.

我們現(xiàn)在面臨著要在無盡的戰(zhàn)爭現(xiàn)實中養(yǎng)育我們新的一代的危險。

評價該例句:好評差評指正

Devons-nous, nous, les débiteurs, nous résigner à être toujours pauvres?

作為債務國的我們,是否將為永遠自甘貧窮?

評價該例句:好評差評指正

Résigné, on n'e?t pu le dire, mais ce dernier coup n'avait pu l'émouvoir, au moins en apparence.

雖然不能說他是“聽天由命”,但是,至少在外表上,這個意外的打擊確實沒有使他驚慌失措。

評價該例句:好評差評指正

Il fallut bien se résigner des deux parts. Cependant l'auteur et le public en gardèrent longtemps rancune au cardinal.

確實只得遷就兩部分人??墒亲髡吆陀^眾卻對紅衣主教都懷恨在心。

評價該例句:好評差評指正

Cela étant, les changements climatiques ne sont pas une fatalité à laquelle il faut se résigner.

然而,氣候變化并非一種我們必須屈從的命運。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

一顆簡單的心 Un c?ur simple

Mme Aubain se résigna à l'éloignement de son fils, parce qu'il était indispensable.

歐班太太容忍兒子遠離,因為這是免不了的。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Dès que leur verre était vide, ils le remplissaient avec un geste de lassitude résignée.

他們的杯子一空,他們就無精打采地再把它斟滿。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Au plus mal, il se résigne à consulter un médecin.

更糟的是,他沒有去看醫(yī)生。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Nous prierons bien pour lui, dit madame Grandet. Résignez-vous à la volonté de Dieu.

“我們?yōu)樗\告就是了,”葛朗臺太太說,“你得聽從主的意思?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Adam devait se résigner à passer une partie de sa journée à Montréal.

亞當只好在蒙特利爾打發(fā)完剩下的時間。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tap ! Tap ! Tap ! Résigné, il ouvrit les yeux et se redressa.

啪!啪!啪!“了,”哈利嘟噥,“我這就起來?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Alors il faut se résigner à périr ?

“那么我們是不是一定要找死!”

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Louis XVI se résigne, encore, et la majeure partie des troupes se retire.

路易十六再次辭職,大部分軍隊撤出。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il fallait donc se résigner à passer ce premier hiver sans trop se plaindre.

因此他們只好設法在不添衣服的情況下度過第一個冬季。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Alors elle se résigne, et accepte sto?quement, au lieu du triomphe, la catastrophe.

常因操之過急,于是只好屈從,泰然地接受災禍而不是勝利。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il fallut se résigner à la faim.

大家免不了要忍饑挨餓。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Résigné au pire, il se dirigea vers le bureau de Rogue après le d?ner.

晚飯后,哈利抱著逆來順受的心情,動身前往斯內普的辦公室。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'écoutais les informations, répondit Harry d'une voix résignée.

“聽新聞。”哈利用順從的聲音說。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

N'ayant trouvé aucun prétexte plausible pour justifier sa présence, Harry se résigna à quitter la bibliothèque.

哈利離開了圖書館,真希望剛才他腦子靈活一點,能信口編出幾句謊話。

評價該例句:好評差評指正
Les clés du nouveau DELF B2

Donc, si je suis votre pensée, il faut se résigner et dire qu'on ne peut rien faire.

如果我遵循著您的思路,就應該妥協(xié)然后說我們什么都不能做。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Je me résigne aussi à la Providence ; et je suis venu passer le carnaval à Venise.

我也是聽天由命;這一回是到威尼斯來過狂歡節(jié)的。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Louis XVI se réfugie à l'Assemblée Législative qui doit se résigner à reconna?tre la déchéance du roi.

路易十六在立法議會避難,立法議會不得不屈服于承認國王的喪權。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais Paddy comprit l’importance que Glenarvan devait attacher à la présence du quartier-ma?tre, et il se résigna.

只有奧摩爾不大喜歡,因為艾爾通要走了,他失去了一位聰明而又忠實的幫手,但他知道這次遠征非由他做向導不可,所以只好忍痛割愛。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Résigné, le dieu du soleil finit par se fabriquer un ?il de verre pour l'aider dans cette tache.

太陽神無奈之下,最終制作了一只玻璃眼來幫助他完成這項任務。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

La jeune femme, résignée, s'exila sur l'?le avec son mari chien. Très vite, la nourriture vint à manquer.

這位年輕女子甘心和她的狗丈夫一起流亡到了島上。很快,食物就用完了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com