Dans les cas extrêmes, les élections peuvent radicaliser le débat politique, voire relancer le conflit.
最糟糕的是,他們可以使政治對(duì)話極端化,甚至導(dǎo)致重新爆發(fā)沖突。
Outre le risque intrinsèque que la pensée extrémiste et intransigeante prenne le dessus et radicalise l'opinion publique, une telle situation vicie les perspectives de règlement pacifique du conflit.
除了讓極端主義和短視的思維占上風(fēng)和使公眾輿論極端化這種必然的危險(xiǎn)之外,這種局勢還嚴(yán)重影響和平解決沖突的前景。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Selon le Centre de recherche sur l’antisémitisme, la haine anti-juive dans l’espace public et les réseaux sociaux a considérablement augmenté et s’est radicalisée.
根據(jù)反猶太主義研究中心(Center for Research on Anti-Jewishtism)的數(shù)據(jù),公共空間和社交媒體中的反猶太人仇恨急劇增加并變得激進(jìn)化。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com